Skip to content
False friends when learning Russian visualisation

False friends when learning Russian

What are the false friends (false cognates) between languages, with examples

When learning Russian, language learners often encounter false friends, which are words that look or sound similar in both the learner’s native language and Russian but have different meanings. These false cognates can lead to misunderstandings and translation errors. Here are some examples and insights into the challenges they present:

Examples of False Friends in Russian

  1. Магазин (magazin): In Russian, this word means “store” or “shop,” whereas in English, it might be mistaken for “magazine,” which refers to a periodical publication.

  2. Фабрика (fabrika): This means “factory” in Russian, but English speakers might confuse it with “fabric,” which refers to a type of cloth.

  3. Аккуратный (akkuratnyy): In Russian, it means “neat” or “tidy,” while in English, it might be confused with “accurate,” meaning precise or correct.

  4. Претендовать (pretendovat’): This Russian verb means “to claim” or “to apply for,” but English speakers might incorrectly associate it with “pretend,” which means to act as if something is true when it is not.

  5. Симпатичный (simpatičnyj): In Russian, this word means “nice” or “pleasant,” whereas in English, it might be mistaken for “sympathetic,” which refers to showing compassion.

Challenges and Solutions

  • Misinterpretation: False friends can lead to significant misunderstandings if the learner assumes the meaning based on their native language without verifying the actual meaning in Russian.

  • Translation Errors: These words can cause errors in translation work, especially in contexts requiring precise communication, such as business or legal documents 1, 4.

  • Language Learning Strategies:

    • Contextual Learning: Understanding words within context can help differentiate meanings.
    • Use of Dictionaries: Regular consultation of bilingual dictionaries can clarify meanings and prevent assumptions based on appearance.
    • Practice and Exposure: Frequent exposure to the language through reading, listening, and speaking can help internalize correct meanings.

By being aware of these false friends and employing strategies to address them, learners can improve their proficiency in Russian and avoid common pitfalls associated with these deceptive word pairs.

References

Open the App About Comprenders