Skip to content
What are common mistakes to avoid when haggleing in Spanish visualisation

What are common mistakes to avoid when haggleing in Spanish

The Ultimate Guide to Haggling in Spanish: Master Phrases and Cultural Insights: What are common mistakes to avoid when haggleing in Spanish

When haggling (“regatear”) in Spanish-speaking countries, there are some common mistakes that can make you lose a good deal—or even offend the seller. Here are the main ones to avoid:


1. Starting without building rapport

  • Jumping straight to the price without small talk can be seen as rude.
  • In many countries (Mexico, Peru, Spain at flea markets, etc.), sellers appreciate a friendly chat first.
  • Instead: Greet warmly — “Hola, buenos días, ¿cómo está?” — ask about the item — “¿Es hecho a mano?“

2. Not knowing basic Spanish bargaining phrases

  • If you only use English, sellers may quote higher prices.
  • Learn useful phrases:
    • ¿Me puede dar un mejor precio? – Can you give me a better price?
    • ¿Es lo menos? – Is that your lowest?
    • Si me llevo dos, ¿me hace descuento? – If I take two, can you give me a discount?

3. Offering an insultingly low first price

  • Dropping the offer too much (e.g., 10% of asking price) can shut down negotiation.
  • In general, offer around 50–70% of the asking price in markets where haggling is expected.
  • Tip: Gauge the seller’s reaction—laughs mean there’s still room; offense means you went too low.

4. Not showing genuine interest

  • Asking “How much?” and immediately counter-offering without reacting to the product suggests you don’t care.
  • Sellers respond better when you compliment the item—“Está muy bonito” (It’s very beautiful).

5. Forgetting the cultural differences

  • In some Spanish-speaking countries (e.g., Argentina, Chile, Spain in most shops) haggling is rare and can seem rude, except in open-air markets or with street vendors.
  • Always observe locals first.

6. Showing too much excitement

  • If you look like you must have the item, the price will stay high.
  • Keep a balance between interest and willingness to walk away.

7. Accepting the first discount too quickly

  • If a seller drops the price immediately, it likely means there’s more room to negotiate.
  • But don’t drag it out too long—politeness is key.

8. Using aggressive or confrontational tone

  • Bargaining in Spanish should be cheerful and playful, not a fight.
  • Smile, laugh, and use polite forms like usted unless invited to use .

9. Forgetting to have small bills or coins

  • If you negotiate a price down to 200 pesos and then hand over a 500-peso bill, it may annoy the seller or make them refuse the discount.

10. Not knowing when to stop

  • Once the seller says they can’t go lower (“Es lo menos”), pushing more can feel disrespectful.
  • If you really want it, thank them and pay. Sometimes walking away politely might trigger a final offer.

If you want, I can also give you a cheat sheet of Spanish haggling phrases with cultural notes for different countries—so you sound natural and avoid mistakes.

Do you want me to prepare that list?

Open the App About Comprenders