
Can you provide examples of respectful language in Chinese debates
In Chinese debates, respectful language often emphasizes politeness, indirectness, and humility to maintain harmony and respect for others’ viewpoints. Common examples include using honorific or polite terms when addressing opponents, softening disagreement by phrases like “我觉得…” (“I think…”) or “可能不太对…” (“maybe not quite right…”), and using inclusive language such as “我们一起…” (“let us together…”) to show cooperation. Indirect expressions and euphemisms are frequently used to avoid direct confrontation or blunt criticism. Also, using respectful second-person pronouns like “您” instead of the neutral “你” reflects politeness.
Respectful debating tactics also involve acknowledging the opponent’s points first, then offering a contrasting view gently, often with phrases like “这个观点很有意思,不过…” (“This point is interesting, but…”). These strategies uphold face-saving and emphasize mutual respect consistent with Chinese cultural communication norms. 4, 6, 10, 12
References
-
‘You would not want to be the murderer of our dreams and options, right?’
-
Is Mandarin Chinese a Truth-Based Language? Rejecting Responses to Negative Assertions and Questions
-
On the Politeness Strategies in Chinese Internet Relay Chat Communication
-
The Discourse Power of The Target Language in External Communication
-
Cultural and Social Interpretation of Chinese Addressing Strategies.
-
Respectfulness-processing revisited: An ERP study of Chinese sentence reading
-
Cultural Expectations and Perceptions of Politeness: The “Rude Chinese”?
-
OSTENSIBLE REFUSAL SPEECH ACT IN THE CHINESE LINGUAL CULTURE: LINGUOPRAGMATIC ANALYSIS
-
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
-
Introduction: Advancing linguistic politeness theory by using Chinese data