
How is politeness conveyed in Japanese apology strategies
Politeness in Japanese apology strategies is conveyed through various linguistic and interactional means that often reflect indirectness, responsibility-taking, and respect for social hierarchy and face needs. Key ways politeness is conveyed include:
- Use of specific apology expressions such as すみません (sumimasen) and ごめんなさい (gomen nasai), which differ in degree of formality and context of use.
- Employing linguistic markers like the verb-ending form -てしまう (-te shimau) that conveys regret and intensifies the apology.
- Using indirectness or mitigation through softening expressions such as ちょっと (chotto), meaning “a little,” to lessen the imposition of the apology.
- Politeness strategies are highly context-dependent, involving factors like the degree of the offense, social power relationships, social distance, and the interactional setting.
- Japanese often combine apology with additional moves such as explanation, responsibility-taking, offering repair or promises of forbearance.
- The use of keigo (honorific language) forms is common in apologies, especially in formal or hierarchical settings, to show respect and maintain face.
- Apologies in Japanese can carry multiple pragmatic layers, sometimes indicating humility, indirectness, and the maintenance of harmonious social relationships, reflecting a concern for the interlocutor’s face and social harmony.
Overall, Japanese apology politeness is a complex interplay of lexical choices, syntactic forms, pragmatic strategies, and social context, carefully calibrated to uphold respect and reduce face-threat to others in social interactions. 1, 2, 3, 4
References
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
Politeness Strategies Apology Strategies by Japanese College Students
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
Online Corporate Apology Strategies Posted on Twitter in Arabic: A Socio-Pragmatic Study
-
Speech Act Of Refusal On Vertical Line Levels In Japanese And Indian Cultures
-
Pengaruh Kemampuan Bahasa Jepang Terhadap Pemilihan Strategi Maaf
-
A Study of Apology Behaviors in Japanese from the Perspective of Discourse Politeness Theory
-
CONTRASTIVE ANALYSIS OF REFUSAL EXPRESSIONS IN JAPANESE AND BAHASA AT WORKPLACE
-
Maintaining Language Politeness Through Learning Advice in Japanese
-
The politeness of criticism speech acts in Japanese and Minangkabau films
-
Interlanguage Pragmatics Failure among Javanese Learners of Japanese
-
The Role of Parental Input in the Early Acquisition of Japanese Politeness Distinctions
-
Politeness Strategies Used by Japanese and Indonesian Speakers on Social Media
-
POLITENESS OF WOMEN’S LANGUAGE (JOSEIGO) BY SHIN TANOKURA IN DRAMA SERIES OF OSHIN
-
Discourse Structure Analysis of Making Request in Japanese Conversation