
What role do indexical signs play in Japanese politeness
Indexical signs in Japanese politeness play a crucial role as linguistic markers that signal social meanings such as politeness, indirectness, or social hierarchy based on context. These indexicals often include specific verb endings, adverbs, and conditional forms that convey nuances of (im)politeness through their deictic or context-dependent reference. For example, forms like the adverb chotto (a little), the verb ending -te shimau (expressing regret or completion), and conditional clauses with -tara can serve as indexical signs that modulate the illocutionary force of an utterance, making it more polite, indirect, or mitigated in social interaction. These signs help speakers navigate face wants, maintain harmony, and fulfill social expectations by signaling subtle degrees of politeness or indirectness in communication. The interpretive meaning of these signs heavily depends on the interactional context, sometimes softening a potentially face-threatening act or aligning with cultural expectations of deferential speech in Japanese society. 1, 2
In addition, Japanese politeness itself is deeply layered, involving honorific and humble verb forms (keigo), which index social relationships and attitudes. The use of these forms is governed by social hierarchy, context, and the speaker’s relationship with the listener, making indexical signs essential for pragmatic politeness strategies in Japanese communication. 3, 4
Thus, indexical signs are not just grammatical features but perform vital social functions by indexing politeness levels, showing social respect, and managing interpersonal relationships in Japanese discourse.
References
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
Honorifics: A sociocultural verb agreement cue in Japanese sentence processing
-
Some Theoretical Considerations for Studying Linguistic Politeness in Japanese
-
Gentlemanly gender? Japanese men’s use of clause‐final politeness in casual conversations1
-
Preliminary Trial of the Efficacy of Bucillamine in Korean Patients with Rheumatoid Arthritis
-
First grammatical encoding of Japanese Politeness (17th century)
-
A Kinetic Approach to Understanding Communication and Context in Japanese
-
Japanese Inviting Speech Act Strategy: From Gender Point of View
-
J-UniMorph: Japanese Morphological Annotation through the Universal Feature Schema
-
Maintaining Language Politeness Through Learning Advice in Japanese
-
Representation Uchi and Soto Concept in Japanese Social Deixis
-
Interlanguage Pragmatics Failure among Javanese Learners of Japanese