
What linguistic features are used to convey feelings in Spanish literature
In Spanish literature, feelings are conveyed through several linguistic features:
-
Figurative Language: Use of metaphors, similes, and idioms is common to express emotions indirectly and richly. Spanish idiomatic expressions often carry strong emotional meanings, with many conveying more negative than positive feelings, adding depth to the emotional tone. 1, 2
-
Poetic Devices: In poetry, sound symbolism and phonological features are utilized to reflect emotional valence and arousal. Melodic traits in emotional speech also contribute to expressing feelings through rhythm and intonation. 3, 4
-
Passion and Conflict: Especially in Spanish Golden Age tragedy, emotions are sometimes hidden but revealed through non-verbal cues like eyes or silence. This reflects intense internal feelings that characters struggle to express verbally. 5
-
Direct Speech and Pragmatics: Spanish literature often employs direct speech framing expressions to create emotional tension and highlight interpersonal dynamics. The explicit addressing of characters intensifies emotional exchanges. 6
-
Emotion-laden vocabulary: Selective word choice, with words charged with specific emotional valence, reinforces the feel of the literary piece. Research shows that Spanish words carry affective connotations statistically linked to phonological features. 2, 7
Together, these features create a rich emotional landscape in Spanish literature, blending lexical choices, sound patterns, and pragmatics to convey feelings effectively.
References
-
Psycholinguistic and affective norms for 1,252 Spanish idiomatic expressions
-
Statistical Relationships Between Phonological Form, Emotional Valence and Arousal of Spanish Words
-
Rasgos melódicos de la emoción: estudio de un corpus conversacional
-
“Me Has Visto el Alma en los Ojos”: Hidden Passions in Spanish Golden Age Tragedy
-
The bright side of words: Norms for 9000 Spanish words in seven discrete positive emotions
-
“Una Mujer Que Quiso Volar”: Judith Ortiz Cofer in Translation
-
DISCO PAL: Diachronic Spanish Sonnet Corpus with Psychological and Affective Labels
-
Spanish Emotion Recognition Method Based on Cross-Cultural Perspective
-
Spanish Emotion Recognition Method Based on Cross-Cultural Perspective
-
LiSSS: A toy corpus of Spanish Literary Sentences for Emotions detection
-
Statistical Relationships Between Phonological Form, Emotional Valence and Arousal of Spanish Words