Skip to content
Common false friends to avoid and examples visualisation

Common false friends to avoid and examples

French Fluency: Avoid These Grammar Errors: Common false friends to avoid and examples

Common false friends are words in different languages that look or sound similar but have different meanings, often leading to misunderstandings. Here are examples of false friends, primarily between English and German, and tips to avoid them:

Examples of Common False Friends

English WordFalse Friend in GermanActual English MeaningGerman Meaning
becomebekommento becometo get
giftGiftpresent/giftpoison
chefChefcookboss
fabricFabrikfabric/materialfactory
fastfastquick/rapidalmost
gymnasiumGymnasiumgymsecondary school
hazardHazarddangerwaste
largeLargebig/largeembarrassing
actualaktuellreal/actualcurrent
pretendpretendento make believeto intend

Tips to Avoid False Friends

  1. Awareness: Recognize that similar words in different languages may not share meanings.
  2. Research: Study lists of false friends specific to the target language.
  3. Context: Always consider the sentence context.
  4. Dictionaries: Use reliable dictionaries to check meanings.
  5. Practice: Engage in reading and listening exercises in the target language.
  6. Learning Idioms: False friends can appear in idioms; learn the whole expressions.
  7. Professional Guidance: Attend language courses for correction and practice.

These false friends often come from historically similar words that diverged in meaning. For example, German “Gift” means poison, whereas English “gift” means a present. Such words cause amusing or embarrassing misunderstandings but can be mastered with awareness and study. 1, 4, 5

References

Open the App About Comprenders