
Crucial Emergency Phrases for Medical Assistance in French
Here are some essential emergency phrases in Medical French that are important to know:
Basic Emergency Phrases
- Au secours ! — Help!
- Appelez une ambulance ! — Call an ambulance!
- Où avez-vous mal ? — Where do you hurt?
- Respirez-vous normalement ? — Are you breathing normally?
- Est-ce que vous avez perdu connaissance ? — Have you lost consciousness?
- Pouvez-vous me dire ce qui s’est passé ? — Can you tell me what happened?
- Restez calme. — Stay calm.
- Ne bougez pas. — Don’t move.
Patient Assessment
- Avez-vous des antécédents médicaux ? — Do you have any medical history?
- Prenez-vous des médicaments ? — Are you taking any medication?
- Êtes-vous allergique à quelque chose ? — Are you allergic to anything?
- Avez-vous de la douleur ? — Do you have pain?
- Où est la douleur exactement ? — Where exactly is the pain?
- Est-ce que la douleur est constante ou intermittente ? — Is the pain constant or intermittent?
- Depuis quand ressentez-vous cette douleur ? — How long have you had this pain?
Urgent Medical Situations
- J’ai besoin de savoir si vous avez des problèmes cardiaques. — I need to know if you have heart problems.
- Est-ce que vous avez des difficultés à respirer ? — Are you having trouble breathing?
- Je vais vérifier votre pouls et votre tension. — I am going to check your pulse and blood pressure.
- Vous devez rester allongé. — You need to stay lying down.
- Ne mangez rien. — Do not eat anything.
- Je vais vous administrer un traitement. — I am going to give you treatment.
These basic emergency medical phrases are vital for communication in emergency situations when speaking French with patients or first responders. If detailed phrases or specific scenarios are needed, I can provide those as well. Let me know if a list by category or specialized phrases for specific emergencies are required.
References
-
Death Of A Princess, Did Princess Diana Have To Die?: A Case Study In French Emergency Medicine
-
A Speech-Enabled Fixed-Phrase Translator for Emergency Settings: Crossover Study
-
A Speech-Enabled Fixed-Phrase Translator for Emergency Settings: Crossover Study (Preprint)
-
Breaking the Language Barrier: Machine Assisted Diagnosis Using the Medical Speech Translator
-
Nonurgent patients in the emergency department? A French formula to prevent misuse
-
French ICUs fight back: An example of regional ICU organisation to tackle the SARS-CoV-2 outbreak
-
Centre médical de transit et d’évacuation (CMTE) pour les patients COVID graves