
Japanese Language Nuances: Formal vs Informal Usage
In Japanese, formal and informal speech levels are essential for conveying politeness, respect, and social relationships.
Formal Japanese (often called “teineigo”) is used in polite situations, such as when speaking to strangers, superiors, or in business and official contexts. It includes polite verb endings like -masu and -desu and respectful honorifics. Informal Japanese (called “futsūgo” or plain form) is used among close friends, family, or people of the same or lower social status. It uses plain verb forms and is less rigid in structure.
When to Use Formal Japanese
- Speaking to strangers or acquaintances not well known
- Interacting with superiors, teachers, or elders
- In business settings or official environments
- To show respect or maintain social distance
- In public announcements or media
When to Use Informal Japanese
- Talking with close friends or family
- Casual conversations among peers or people of the same age/status
- Situations where politeness is not required or would feel unnatural
- Relaxed, intimate, or private contexts
Key Points
- Formal language softens requests and statements, showing respect and deference.
- Informal language implies closeness and familiarity but can be rude if used improperly in formal contexts.
- Japanese speakers often switch between formal and informal speech depending on social context, relationship, and the setting.
Understanding the relationship between speaker, listener, and context is crucial for choosing the correct formality level in Japanese communication.
References
-
Teachers’ Attitudes towards Teaching in Formal vs. Informal ELT Contexts
-
Innovation, formal vs. informal R&D, and firm size: Some evidence from Italian manufacturing firms
-
A Contrastive Analysis of Diglossia in Japanese and Javanese
-
The ‘underdog’ informal Vietnamese enterprises: R&D, innovation and productivity performances
-
Style Shift to Plain Form in Advanced Learners of Japanese: Focusing on Informal‑Style
-
The Internal Structure of Copular Sentences with desu and da in Japanese
-
Controlling Japanese Honorifics in English-to-Japanese Neural Machine Translation
-
Machine Translation to Control Formality Features in the Target Language
-
TENSES, ASPECTS, AND CAPITAL VERBS IN KAGUYA HIME’S FAIRY TALE「ぐ や 姫 の 物語」BY TAKAHASHI SOUKO
-
The Role of Parental Input in the Early Acquisition of Japanese Politeness Distinctions
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour