
How do Japanese dating customs influence the way affection is expressed verbally
Japanese dating customs influence the way affection is expressed verbally by favoring subtlety and indirect communication over overt declarations of love. In Japan, expressions of affection are often more restrained and conveyed through actions rather than explicit words. Phrases like “好きです” (すきです, meaning “I like you”) are commonly used instead of the more intense “愛してる” (あいしてる, meaning “I love you”), which is reserved for very serious relationships. Public displays of affection and direct verbal expressions are less common, reflecting a cultural preference for maintaining harmony and modesty in relationships. This means that verbal affection tends to be gentle, respectful, and sometimes shy rather than bold or passionate. The emphasis is on building trust and emotional connection gradually through small, meaningful gestures and kind words.