
Japanese Slang Secrets: Speak Like a Local!
To sound like a native in Japanese using slang and colloquial expressions, it’s important to know commonly used informal words and phrases that Japanese youth or everyday speakers use in casual conversations. Here are key aspects to focus on:
Popular Japanese Slang Examples
- やばい (Yabai): One of the most widely used slang words. It can mean dangerous, crazy, awesome, or terrible depending on context.
- ウザい (Uzai): Means annoying or irritating.
- ムリ (Muri): Means impossible or no way, often used casually.
- ダサい (Dasai): Means uncool or lame.
- マジで (Maji de): Means seriously or really.
- キモい (Kimoi): Means gross or creepy (short for 気持ち悪い).
- すごい (Sugoi): Means amazing or awesome but often used casually to express strong feelings.
Colloquial Phrases
- Sentence endings like “〜ね” or “〜よ” to soften statements.
- Casual verb form endings like dropping “です”/“ます” and using plain forms.
- Using contractions and sound changes in speech, e.g., “〜ちゃう” for “〜てしまう.”
Tips to Sound Natural
- Use slang gradually and listen carefully to how natives use the tone and context.
- Combine slang with natural intonation, stress, and rhythm.
- Understand which slang is appropriate for different social contexts — some are very casual or rude for formal situations.
- Learn common fillers and interjections like “えーと,” “あの,” “まあ,” which natives use often in casual talk.
Developing a feel for natural Japanese slang and colloquial expressions comes from consistent immersion and interaction with native speakers, media, and pop culture. This helps capture not only vocabulary but delivery style and social cues.
References
-
Drag Slang in RuPaul’s Drag Race : Strategies and Success of the Japanese Translation
-
Emotion Estimation from Sentence Using Relation between Japanese Slangs and Emotion Expressions
-
Dirty Japanese: Everyday Slang from “What’s Up?” to “F*%# Off!”
-
Idiolect of Epistolary Novel’s Character through Evaluative Vocabulary: Translation Perspective
-
Attitudes Towards and Uses of the Japanese Adverbzenzen by Swedish Learners of Japanese
-
Translanguaging practices of Macau junior-one students in a remedial class
-
The modern reader’s Japanese-English character dictionary = 最新漢英辞典 /Andrew Nathaniel Nelson
-
Japanese for everyone : a functional approach to daily communication
-
Lost in translation: (Mis)translation of foreign film titles in Korea
-
Examining Social Dynamics by Using Slang Expressions in The Movie Scripts Entitled Barbie
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
Japanese Idiom Learning through Cognitive Linguistics Concept (Idioms Presentation)
-
Parasites, Herbivores and Dried Fish: Dehumanising Metaphorical Blends in Japanese
-
A Lexical-Pragmatic Approach to Japanese Wakamono Kotoba ‘Youth Language’ yabai
-
Penyempitan dan Perluasan Makna Wakamono Kotoba yang Berkaitan dengan Pandemi Covid-19
-
Japanese Slang on The Nihongo Mantappu Youtube Channel (Morphosemantic Study)
-
Gairaigo Derived from English in Japanese Advertising: Benefits, Drawbacks, and Global Implications
-
A Contrastive Analysis of Emotive Interjection (Kandoushi) in Japanese and Indonesian