
What are the most frequent grammatical errors made by Japanese learners
The most frequent grammatical errors made by Japanese learners of English include:
- Misuse or lack of determiners (articles such as “a,” “an,” “the”) is a very common error due to differences in article usage between Japanese and English.
- Errors in verb tense and subject-verb agreement arise from difficulty with English conjugation and sentence structure.
- Over-passivization of intransitive verbs, meaning learners use passive constructions incorrectly for verbs that do not take a passive form in English.
- Errors in relative clause constructions and preposition usage.
- Lexical errors, such as inappropriate vocabulary choice, often accompany grammatical mistakes.
These errors are often linked to transfer from the Japanese language, which has significantly different grammatical rules compared to English, including no articles and different verb morphology, as well as difficulties in fully mastering English syntax and nuances. 1, 2, 3, 4, 5
References
-
Identifying MT Errors for Higher-Quality Second Language Text
-
The Effects of L1 Transfers on L2 English Intransitive Errors by Japanese Learners
-
The First Language’s Impact on L2: Investigating Intralingual and Interlingual Errors
-
Identifying MT Errors for Higher-Quality Second Language Text
-
Grammatical errors in Hungarian EFL learners’ argumentative essays
-
Writing and Grammatical Errors among Non-Native Arabic Language Learners
-
ANALISIS KESALAHAN TRANSFER BAHASA PADA KARANGAN NARATIF MAHASISWA BAHASA JEPANG
-
Errors in Learning Japanese through Listening-Misheard Cases-
-
THE ANALYSIS OF GRAMATICAL AND LEXICAL ERRORS ON THE STUDENTS’ THESES OF IAIN TAKENGON
-
Japanese Accent Pronunciation Error by Japanese Learners in Elementary and Intermediate Level
-
Particle Error Correction from Small Error Data for Japanese Learners