
Common Russian texting abbreviations and meanings
Texting in Russian Made Easy: Your Complete Guide to Informal Communication and Abbreviations: Common Russian texting abbreviations and meanings
Common Russian texting abbreviations include a mix of shortened words, acronyms, and borrowed English slang. Here are some popular ones with their meanings:
- Пасиб (pasib), Спс (sps), Пасиба (pasiba) — “Thank you” (Спасибо)
- Пжст (pzhst), Пжлст (pzhlst) — “Please” (Пожалуйста)
- Щас, Ща (shcha, shcha) — “Now” (Сейчас)
- Норм (norm) — “Okay” or “Fine” (Нормально)
- Мб (mb) — “Maybe” (Может быть)
- Канеш, Канешн (kanesh, kaneshn) — “Of course” (Конечно)
- Чо, Че, Чё (cho, che, chyo) — “What” (Что)
- Тыща (tyshcha) — “Thousand” (Тысяча)
- Ваще (vashche) — “At all, generally” (Вообще)
- Здрасте (zdraste), Дратути (dratuti) — “Hello” (Здравствуйте)
- Лол (lol), Кек (kek) — “LOL” or laughter, borrowed from English
- ОМГ (OMG) — “Oh my God,” borrowed from English
- Ппц (ppc) — A softened exclamation like “OMG” or “Wow”
- Мч (mch) — “Boyfriend” (Молодой человек)
- Комп (komp) — “Computer” (Компьютер)
Russian texting often uses parentheses to indicate emotions:
- ”)” means smile
- ”))))” means big smile or sarcasm
- ”(” means sadness
- ”(((” means deep sadness
Some verbs ending in -тся (-tsya) are shortened to -ца (-tsa) in texts for brevity.
This style focuses on speed and convenience, often dropping vowels or using phonetic shortcuts. The tone can be playful, informal, or sarcastic depending on context. 1, 3, 4, 5