
Short roleplay dialogues using modern Russian slang
Russian Slang Uncovered: Speak Like a Pro!: Short roleplay dialogues using modern Russian slang
Here are some short roleplay dialogues with modern Russian slang, useful for learning conversational Russian. I’ll provide Russian text, the pronunciation (transliteration), and the English meaning.
Dialogue 1: At a Café
- Привет, бро! Чё как? (Privet, bro! Chyo kak?) — Hey, bro! What’s up?
- Да норм, чиллю. Сам как? (Da norm, chillyu. Sam kak?) — All good, just chilling. How about you?
- Да тоже ок, ща кофе бахну. (Da tozhe ok, shcha kofe bahnu.) — Same here, I’m about to smash some coffee.
Dialogue 2: Making Plans
- Слушай, чё двигаем вечером? (Slushay, chyo dvigaem vecherom?) — Listen, what are we doing tonight?
- Можно на вписку, там будет движ. (Mozhno na vpisku, tam budet dvizh.) — We can hit a house party, there’ll be a vibe.
- О, кайф, я в теме. (O, kayf, ya v teme.) — Oh, nice, I’m in.
Dialogue 3: Online Chat
- Ну ты где пропал, алё? (Nu ty gde propal, alyo?) — Where have you disappeared to, hello?
- Да я в ачивки рубился. (Da ya v achivki rubilsya.) — I was grinding achievements.
- Эх, киберспортсмен прям. (Eh, kibersportsmen pryám.) — Wow, such a pro gamer.
Common Slang Words Used
- бро (bro) — bro, dude
- чиллить (chillit’) — to chill, relax
- бахнуть (bahnut’) — to smash/consume (food, drink, etc.)
- движ (dvizh) — vibe, party, action
- вписка (vpiska) — house party
- кайф (kayf) — bliss, cool
- ачивки (achivki) — achievements (gaming slang)
Would you like me to make the next set of dialogues more street-style slang (Moscow youth vibe) or more internet chat slang (memes, abbreviations)?