
What are key Russian phrases for haggling effectively (factual clarification)
Effective Russian phrases for haggling typically involve polite requests to lower the price, expressing surprise or dissatisfaction, and offering a counter price. Key phrases include:
- “Можно чуть-чуть дешевле?” (Mozhno chut-chut deshevle?) — “Can it be a little cheaper?” A polite and common way to ask for a discount.
- “Это слишком дорого.” (Eto slishkom dorogo.) — “This is too expensive.” Expresses that the price is beyond your budget.
- “Вы можете сделать скидку?” (Vy mozhete sdelat skidku?) — “Can you give a discount?”
- “Я могу заплатить столько.” (Ya mogu zaplatit stol’ko.) — “I can pay this much.” When offering a lower price.
- “Давайте договоримся.” (Davayte dogovorimsya.) — “Let’s come to an agreement.” Invites negotiation.
- “Это наилучшая цена?” (Eto nailuchshaya tsena?) — “Is this your best price?”
- “Если я куплю больше, вы сделаете скидку?” (Esli ya kuplyu bol’she, vy sdelaete skidku?) — “If I buy more, will you give a discount?”
Adding politeness words like “пожалуйста” (pozhaluysta, “please”) and using a friendly tone helps. Russian sellers often expect some negotiation, so showing hesitation or surprise (“Ого, дорого!”) indicates you’re interested but want a better price.
These common bargaining expressions form essential tools for effective haggling in Russian markets or shops. There is no source with exact phrases in the search results, but these are standard, widely used expressions in Russian-speaking commerce contexts. Let me know if you want detailed examples or cultural tips!
References
-
A Corpus-Based Approach to Lexicography: A New English-Russian Phraseological Dictionary
-
Linguistic Features of Russian Phraseological Units Expressing the Emotional State of a Person
-
On the Analysis of Youth Slang as one of the Subsystems of Modern Russian and English Languages
-
INTERGRATION OF LANGUAGE TESTING AND ASSESSMENT TERMS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN