Skip to content
Show common false friends between English and Spanish with examples visualisation

Show common false friends between English and Spanish with examples

Conquer Spanish: Steer Clear of These Grammar Errors: Show common false friends between English and Spanish with examples

Here are some common false friends between English and Spanish with examples:

Spanish WordEnglish WordActual Meaning in SpanishFalse Meaning in EnglishExample
EmbarazadaEmbarrassedPregnantAshamed, embarrassed”Estoy embarazada” means “I am pregnant,” not “I am embarrassed.”
MolestarMolestTo botherTo sexually abuse”No me molestes” means “Don’t bother me,” not “Don’t molest me.”
ConstipadoConstipatedTo have a coldTo be constipated”Estoy constipado” means “I have a cold,” not “I am constipated.”
ÉxitoExitSuccessExit”Tuve mucho éxito” means “I had much success,” not “I had an exit.”
LibreríaLibraryBookstoreLibrary”Voy a la librería” means “I’m going to the bookstore,” not the library.
CarpetaCarpetFolderCarpet”Ponlo en la carpeta” means “Put it in the folder,” not the carpet.
LargoLargeLongLarge”Un vestido largo” means “A long dress,” not a large dress.
SanoSaneHealthySane”Estoy sano” means “I am healthy,” not “I am sane.”
PreocupadoPreoccupiedWorriedDistracted”Estoy preocupado” means “I am worried,” not “I am preoccupied.”
EnviarEnvyTo sendTo envy”Voy a enviar un paquete” means “I am going to send a package,” not “envy a package.”

These false friends look or sound similar but have very different meanings, so paying attention to context and correct usage is essential to avoid misunderstandings.

References

Open the App About Comprenders