
What are common Ukrainian phraseological units related to feelings
Common Ukrainian phraseological units related to feelings often express emotions figuratively and are deeply connected with cultural and linguistic nuances. For example, Ukrainian has many expressive idioms for various feelings, including joy, sorrow, fear, and love.
Some common Ukrainian phraseological units related to feelings include:
- «мати душу на долоні» (“to have one’s soul on the palm”) meaning to be very open and sincere emotionally.
- «кипить кров в жилах» (“blood boils in veins”) expressing strong anger or passion.
- «серце на шматки рветься» (“heart breaks into pieces”) indicating deep sorrow or heartbreak.
- «золоті руки» (“golden hands”) as a metaphor for skillfulness often associated with positive feelings about someone’s ability.
- «стояти з каменем на серці» (“to stand with a stone on one’s heart”) meaning to feel heavy-hearted or burdened emotionally.
- «палати від кохання» (“to burn with love”) expressing passionate love or desire.
These idioms capture emotions vividly and reflect how Ukrainian language uses metaphorical expressions to convey inner emotional states. The study of these phraseological units reveals their role in enriching emotional communication and cultural expression in Ukrainian. 5, 9
This connection between language and emotions also involves physiological metaphors (like blood boiling) and concepts of the soul and heart, illustrating a deep cultural embedding of feelings in Ukrainian phraseology. 9, 5
References
-
Колороніми у фразеологізмах на позначення почуттів в українській та німецькій мовах
-
PHRASEOLOGICAL UNITS REVEALING THE UKRAINIAN WAR CRISIS IN PUBLIC SPEECHES: A CONTRASTIVE STUDY
-
PHRASEOLOGICAL VERBALIZATION OF THE CONCEPT OF FEAR IN UKRAINIAN AND ENGLISH
-
Somatic Antonymy: Common and Specific Features of Lexical and Phraseological Antonyms
-
Verbal Markers of The Concept of Peace: Psycholinguistic and Lexical Analyses
-
National we in Ukrainian media texts in 2022: construction of identity during the anti-colonial war
-
Can we assess whether Ukrainians flourish? The Ukrainian translation of the flourishing scale
-
Role of Emotional Factors in Learning Ukrainian as a Foreign Language at Higher School
-
Ethnographisms as means of colloquality stylization in the modern belletristic narration
-
Ukrainian biaspectuality: An instantiation of compositional aspect in a verbal-aspect language