
What are the key Ukrainian phrases for successful haggling at markets
Here are some key Ukrainian phrases useful for successful haggling at markets:
- “Скільки це коштує?” (Skilky tse koshtuye?) — “How much does this cost?”
- “Ви можете зробити знижку?” (Vy mozhete zrobyty znizhku?) — “Can you give a discount?”
- “Це занадто дорого.” (Tse zanadto doroho.) — “This is too expensive.”
- “Я куплю, якщо зробите кращу ціну.” (Ya kupliu, yakshcho zrobyte krashchu tsinu.) — “I will buy if you give a better price.”
- “Можна дешевше?” (Mozhna deshevshe?) — “Can it be cheaper?”
- “Я бачив(ла) це дешевше в іншому місці.” (Ya bachyv(la) tse deshevshe v inshomu mistsi.) — “I saw this cheaper somewhere else.”
- “Ваша остання ціна?” (Vasha ostannia tsina?) — “What is your final price?”
- “Давайте домовимося.” (Davaite domovymosya.) — “Let’s make a deal.”
- “Я купую кілька штук.” (Ya kupuyu kil’ka shtuk.) — “I am buying several pieces.”
These phrases are polite and practical for negotiating prices in Ukrainian markets and can help you communicate effectively to get better deals. Including polite expressions like “Будь ласка” (Please) and “Дякую” (Thank you) will also make the interaction smoother. 1, 4
No exact haggling phrase lists were found in the search results, but these common market negotiation phrases align with typical polite bargaining language in Ukrainian. I can provide pronunciation help or additional contextual phrases if needed.
References
-
THE CONVEYING OF FIXED PHRASES OF BUSINESS ENGLISH COMMUNICATION INTO UKRAINIAN
-
New Bulgarian, Polish, and Ukrainian phraseology and language corpora
-
SPECIFIC FEATURES OF STUDYING CROSS-CULTURAL TEXTS IN CLASSES OF UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
-
SOME ASPECTS OF LEXICOGRAPHICAL ACTUALIZATION IN UKRAINIAN ECONOMIC VOCABULARY