
What polite Ukrainian phrases should I use when paying or receiving change
When paying or receiving change in Ukrainian, using polite phrases helps convey respect and good manners. Here are some common polite Ukrainian phrases you can use:
When paying:
- “Будь ласка” (Budʹ laska) – Please / Here you go (used when handing over money)
- “Ось ваші гроші” (Osʹ vashi hroshi) – Here is your money
- “Дякую” (Dyakuyu) – Thank you (said after paying)
When receiving change:
- “Дякую” (Dyakuyu) – Thank you (said after receiving the change)
- “Будь ласка” (Budʹ laska) – Please (can be used to politely ask for change)
- “Візьміть, будь ласка” (Vizʹmitʹ, budʹ laska) – Please take it (when giving money that covers more than the price)
- “Дякую вам дуже” (Dyakuyu vam duzhe) – Thank you very much
Using these polite expressions will help you navigate transactions politely in Ukraine. Saying “Будь ласка” and “Дякую” at the appropriate moments is especially important in showing politeness and appreciation.
References
-
TACTICS OF TRANSLATING ENGLISH FILM TITLES INTO UKRAINIAN LANGUAGE
-
THEORETICAL PRINCIPLES OF THE STUDY OF ZOOPHRASES IN ENGLISH AND UKRAINIAN
-
COMPOUNDS WITH VIP TO DENOTE A PERSON IN UKRAINIAN AND ENGLISH: A COMPARATIVE ASPECT
-
Pay Attention to Your Tone: Introducing a New Dataset for Polite Language Rewrite
-
PECULIARITIES OF TEACHING LISTENING DURING THE CLASSES OF UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
-
New Bulgarian, Polish, and Ukrainian phraseology and language corpora
-
THE CONVEYING OF FIXED PHRASES OF BUSINESS ENGLISH COMMUNICATION INTO UKRAINIAN