
Les erreurs culturelles à éviter quand on parle anglais
Voici des erreurs culturelles courantes à éviter lorsqu’on parle anglais :
- Ne pas utiliser de formules de politesse appropriées. En anglais, dire “please,” “thank you,” “excuse me” est très important et marque le respect.
- Ne pas faire attention au ton et à la manière d’exprimer les critiques ou désaccords, qui doivent être plus indirects et diplomatiques en anglais.
- Utiliser des gestes ou expressions idiomatiques qui n’existent pas ou qui ont un sens négatif dans la culture anglophone.
- Ignorer les différences dans l’humour qui peut être plus ironique ou sarcastique.
- Ne pas respecter l’espace personnel et les distances sociales lors des interactions.
- Ne pas adapter le niveau de familiarité selon le contexte social ou professionnel.
- Éviter d’aborder des sujets tabous ou sensibles comme la politique très directement ou personnellement.
- Surcharger la conversation de formules familières ou argotiques qui peuvent sembler impolies.
Ces erreurs surviennent souvent du fait d’une méconnaissance des normes culturelles de communication propres au monde anglophone, qui valorise généralement la politesse explicite, la diplomatie dans l’expression, la clarté et un certain respect des conventions sociales dans les interactions verbales.
Références
-
Difficulties Encountered by Arab Translators in Translating Love Songs from Arabic into English
-
Les Stéréotypes : stéréotypes de pensée et stéréotypes de langue
-
Orthographe et compétence linguistique : ce que dit le e de crie
-
TERMINOLOGIE JURIDIQUE ET ENJEUX INTERCULTURELS EN COMMUNICATION SPÉCIALISÉE MULTILINGUE
-
Aspects culturels dans le manuel du français langue étrangère : étude de cas