
Apprenez le langage corporel et les gestes dans le monde anglophone
Le langage corporel et les gestes dans les pays anglophones ont des caractéristiques spécifiques qui peuvent varier selon le contexte culturel, la région, et même le pays (par exemple, États-Unis, Royaume-Uni, Canada, Australie). Voici un aperçu de quelques aspects clés du langage corporel et des gestes dans ces pays :
Langage corporel dans les pays anglophones
- Le contact visuel est généralement important. Un bon contact visuel est perçu comme un signe de sincérité, de confiance et d’attention.
- Les gestes d’acquiescement ou de refus (par exemple, hochements de tête) sont utilisés, mais leurs significations peuvent varier légèrement selon les régions.
- Les distances interpersonnelles tendent à être plus larges que dans certaines cultures non occidentales ; le respect de l’espace personnel est valorisé.
- Les expressions faciales sont souvent franches et jouent un rôle clé dans la communication non verbale.
Gestes courants et leurs significations
- Le pouce levé signifie souvent « OK » ou « bien », un geste très utilisé aux États-Unis, au Royaume-Uni et dans d’autres pays anglophones.
- Un geste comme le signe « V » avec l’index et le majeur levés peut signifier « victoire » ou « paix », mais attention, en Angleterre, s’il est fait avec la paume tournée vers l’intérieur, ce geste est offensant.
- Les poignées de main fermes sont généralement appréciées comme un signe de respect et de confiance.
- Le hochement de tête vers le bas signifie généralement « oui » ou accord, tandis que secouer la tête de gauche à droite signifie « non ».
- Les Anglo-saxons sont souvent plus réservés dans les gestes tactiles (moins de contact physique comme les accolades dans certains contextes formels).
Ces observations ne sont que des généralités, sachant que chaque pays anglophone et même chaque région peut avoir ses particularités. Adapter son langage corporel et ses gestes au contexte culturel local est toujours conseillé pour éviter les malentendus.
Si un approfondissement sur un pays anglophone particulier est souhaité, ou des exemples précis de gestes, une recherche ciblée peut être faite.
Cela répond-il bien à la question sur le langage corporel et gestes dans les pays anglophones ? Souhaite-t-il plus de précisions sur un pays ou un contexte particulier ? 1, 2
Références
-
La question de la lisibilité dans les pays anglophones et les pays francophones
-
Introduction: Les dysphasies chez l’enfant: un developpement en delai ou une construction langagiere
-
Improving Chinese EFL Teachers’ English Requests: Does Study Abroad Help?
-
Transgressive Language in Medieval English Drama, Signs of Challenge and Change
-
Françoise Collin : The permanent revolution of an irregular thinking
-
Art des langues et art du rythme : Pour un enseignement physique et musical des langues vivantes
-
Regards dialectiques sur la vie du langage: la «biogéologie» du langage de Jules Gilliéron
-
Esquisse d’une communication gestuelle yéménite (Taez et Sanaa)
-
Évidentialité, rhétorique et ressemblance : on dirait qu’il va pleuvoir / une meute / du Bach