Aller au contenu
Quels sont les faux amis les plus courants en anglais visualisation

Quels sont les faux amis les plus courants en anglais

Faux amis en étudiant Anglais: Quels sont les faux amis les plus courants en anglais

Les faux amis sont des mots dans deux langues différentes qui se ressemblent par leur forme mais qui ont des significations différentes. Voici quelques-uns des faux amis les plus courants entre le français et l’anglais :

  • Actual (anglais) vs. Actuel (français) :

    • Actual signifie “réel” ou “effectif” en anglais, tandis que actuel en français signifie “actuel” ou “présent”.
  • Library (anglais) vs. Librairie (français) :

    • Library désigne une bibliothèque en anglais, alors que librairie en français signifie une boutique de livres.
  • Sympathetic (anglais) vs. Sympathique (français) :

    • Sympathetic signifie “compatissant” en anglais, tandis que sympathique en français signifie “agréable” ou “amical”.
  • Eventually (anglais) vs. Éventuellement (français) :

    • Eventually veut dire “finalement” en anglais, tandis que éventuellement en français signifie “peut-être”.
  • Pretend (anglais) vs. Prétendre (français) :

    • Pretend signifie “faire semblant” en anglais, alors que prétendre en français veut dire “affirmer” ou “revendiquer”.

Ces faux amis sont souvent source de confusion pour les francophones apprenant l’anglais et vice versa, car ils peuvent mener à des erreurs de compréhension ou de traduction 1, 4, 7.

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders