Aller au contenu
Exemples de SMS espagnols courants avec abréviations visualisation

Exemples de SMS espagnols courants avec abréviations

Guide pratique pour texter en espagnol : Événements et abréviations modernes: Exemples de SMS espagnols courants avec abréviations

Voici quelques exemples courants d’abréviations utilisées dans les SMS en espagnol :

  • hl : hola (salut)
  • hlgo : hasta luego (à plus tard)
  • Ktl / Qtl : ¿Qué tal? (Ça va ?)
  • xfa : por favor (s’il te plaît)
  • ad+ : además (de plus)
  • tqm : te quiero mucho (je t’aime beaucoup)
  • npn : no pasa nada (ce n’est pas grave)
  • tmb / tb : también (aussi)
  • msj : mensaje (message)
  • salu2 : saludos (salutations)
  • q / k : qué (que)
  • ntp : no te preocupes (ne t’inquiète pas)
  • x : por (pour, par)
  • bn : bien (bien)
  • grx / grax : gracias (merci)
  • b7s : besitos (bisous)
  • dnd : dónde (où)

Aussi, il est très courant d’abréger des prénoms comme :

  • Matías : Mati
  • Gonzalo : Gonza
  • Luis : Lucho
  • Ignacio : Nacho
  • José : Pepe
  • Victoria : Vicky
  • Paola : Pao

Ces abréviations permettent de gagner du temps et d’écrire de façon plus rapide et informelle dans les messages texte en espagnol.

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders