
Exemples de SMS espagnols courants avec abréviations
Guide pratique pour texter en espagnol : Événements et abréviations modernes: Exemples de SMS espagnols courants avec abréviations
Voici quelques exemples courants d’abréviations utilisées dans les SMS en espagnol :
- hl : hola (salut)
- hlgo : hasta luego (à plus tard)
- Ktl / Qtl : ¿Qué tal? (Ça va ?)
- xfa : por favor (s’il te plaît)
- ad+ : además (de plus)
- tqm : te quiero mucho (je t’aime beaucoup)
- npn : no pasa nada (ce n’est pas grave)
- tmb / tb : también (aussi)
- msj : mensaje (message)
- salu2 : saludos (salutations)
- q / k : qué (que)
- ntp : no te preocupes (ne t’inquiète pas)
- x : por (pour, par)
- bn : bien (bien)
- grx / grax : gracias (merci)
- b7s : besitos (bisous)
- dnd : dónde (où)
Aussi, il est très courant d’abréger des prénoms comme :
- Matías : Mati
- Gonzalo : Gonza
- Luis : Lucho
- Ignacio : Nacho
- José : Pepe
- Victoria : Vicky
- Paola : Pao
Ces abréviations permettent de gagner du temps et d’écrire de façon plus rapide et informelle dans les messages texte en espagnol.