
Ne tombez pas dans ces pièges en espagnol !
Voici les erreurs courantes à éviter lors de l’apprentissage de l’espagnol :
Erreurs fréquentes en espagnol
- Confusion des genres des noms, car certains mots ont un genre différent qu’en français.
- Mauvaise utilisation des articles définis et indéfinis.
- Difficultés avec les conjugaisons des verbes, notamment au subjonctif et au passé simple.
- Erreurs dans l’accord entre le sujet et le verbe.
- Confusion entre prépositions qui n’ont pas le même usage qu’en français.
- Oubli ou mauvaise utilisation des accents orthographiques.
- Usage incorrect des pronoms personnels et objets.
- Mauvaise prononciation qui peut rendre la compréhension difficile.
Conseils pour éviter ces erreurs
- Pratiquer régulièrement l’écoute et la lecture pour s’habituer aux structures.
- Faire attention aux règles de grammaire spécifiques à l’espagnol, surtout la conjugaison verbale.
- Utiliser des exercices ciblés pour les prépositions et les accords.
- Travailler la prononciation avec des natifs ou des ressources audio fiables.
- Apprendre à poser des questions pour clarifier les doutes et corriger les erreurs.
Ces éléments sont basés sur des études et observations des erreurs fréquentes chez les apprenants d’espagnol langue étrangère, notamment au niveau intermédiaire.
Références
-
L’ apprentissage de l’espagnol, langue étrangère, par l’apprenant bilingue franco-malgache
-
Langues et usages des langues dans les consommations culturelles en France
-
De l’intérêt d’une mind map pour favoriser l’innovation multidisciplinaire
-
Estimation linéaire de la pose tridimensionnelle d’un visage et de ses actions faciales
-
[Word frequency is a cue to lexical category for 8-month-old infants].
-
Problèmes d’interférences arabe/français dans les productions écrites d’élèves de secondaire
-
Reflexiones sobre la enseñanza de la gramática en secundaria
-
Orthographe et compétence linguistique : ce que dit le e de crie