
Quelles phrases clés utilisent généralement les francophones lors d'une négociation
Voici quelques phrases clés généralement utilisées par les francophones lors d’une négociation :
-
Exprimer son intérêt ou son ouverture :
« Je suis ouvert à la discussion. »
« Nous sommes prêts à examiner vos propositions. » -
Demander des précisions :
« Pouvez-vous préciser ce point ? »
« Quels sont les avantages pour notre partie ? » -
Proposer un compromis :
« Que diriez-vous de… ? »
« Je vous propose un arrangement qui pourrait satisfaire les deux parties. » -
Manifester une objection ou un désaccord :
« Je comprends, cependant… »
« Nous rencontrons certaines difficultés avec cette proposition. » -
Insister sur l’importance de la relation ou de l’enjeu :
« Cette négociation est cruciale pour nous. »
« Nous tenons à établir une collaboration durable. » -
Conclure ou avancer vers un accord :
« Nous sommes d’accord sur ces points, reste à régler… »
« Pouvons-nous formaliser cet accord ? »
Ces phrases typiques aident à structurer la négociation en mêlant ouverture, clarification, concession, objection, valorisation et conclusion.
La recherche linguistique montre que dans les contextes professionnels francophones, la concision, la politesse et l’adaptation du discours selon le contexte sont également des caractéristiques marquantes des échanges pendant une négociation. Aussi, des formules préfabriquées à fonction expressive peuvent être utilisées pour adoucir des refus ou objections. 3, 11
Ainsi, la communication négociée en français repose souvent sur une combinaison de phrases de courtoisie, questions clarificatrices, propositions de compromis, et expressions précises d’accord ou de désaccord, permettant un dialogue constructif et équilibré.
Si vous souhaitez, je peux vous fournir un panel plus large et détaillé de phrases spécifiques selon le contexte (commercial, diplomatique, interne, etc.).
Références
-
ANALYSE DE LA FORMATION DE L’ABRÉVIATION DANS LE TWITTER DES FRANCOPHONES
-
NON-PREPOSITIONAL NOMINATIVE CONSTRUCTIONS IN SPECIAL TEXTS OF THE FRENCH CUSTOMS PRESS
-
Socialisation adolescente et usages des médias sociaux : la question du genre
-
A Descriptive Analysis of Expressive Conversational Formulas in French and their Arabic Equivalents
-
Le marqueur discursif bon : ses fonctions et sa position dans le français parlé