Aller au contenu
Comment demander pardon et remercier correctement au Japon visualisation

Comment demander pardon et remercier correctement au Japon

Évitez ces erreurs culturelles en japonais !: Comment demander pardon et remercier correctement au Japon

Pour demander pardon et remercier correctement au Japon, il est essentiel d’utiliser les formules adaptées au contexte et de les accompagner de gestes de politesse.

Demander pardon au Japon

  • La formule la plus courante, polyvalente et respectueuse est sumimasen (すみません), qui signifie à la fois “pardon” et “excusez-moi”. On l’emploie souvent dans la vie quotidienne pour attirer l’attention, s’excuser d’une petite erreur ou remercier pour un service rendu considéré comme un effort pour soi. 1, 2, 3
  • Pour s’excuser après une faute, on utilise plus formellement gomennasai (ごめんなさい). En famille ou entre amis, une forme familière est gomen (ごめん). Pour renforcer l’excuse, on peut dire hontoni gomennasai (本当にごめんなさい), ce qui exprime une excuse sincère. 3, 4
  • En milieu professionnel ou pour une excuse très polie, on préférera des formules comme moushiwake arimasen (申し訳ありません) ou encore plus formel moushiwake gozaimasen (申し訳ございません), qui expriment un profond regret. 4, 3
  • La politesse peut être renforcée par des gestes comme l’inclinaison (le degré d’inclinaison dépend de la gravité de la faute), la main levée verticalement pour signaler une excuse lorsqu’on passe, ou même la posture extrême appelée dogeza (土下座), s’agenouiller avec la tête au sol pour une excuse très grave. 5, 1

Remercier au Japon

  • La façon la plus classique et polie de dire merci est arigatou gozaimasu (ありがとうございます). C’est un merci courant et respectueux utilisable dans presque toutes les situations sociales. 6, 7
  • Pour remercier d’une action passée, on dira arigatou gozaimashita (ありがとうございました).
  • Plus informel entre amis, on peut dire simplement arigatou (ありがとう).
  • Pour insister sur la gratitude, on peut dire doumo arigatou gozaimasu (どうもありがとうございます), qui est très poli et signifie “merci beaucoup”. 8, 6
  • Accompagner ces formules d’un léger hochement de tête ou d’une courbette du buste (environ 30° pour marquer la politesse) est recommandé. 7

Résumé des formules clés

Demander pardonRemercierUsage principal
すみません (sumimasen)ありがとう (arigatou)Excuse simple / Merci informel
ごめんなさい (gomennasai)ありがとうございます (arigatou gozaimasu)Excuse formelle / Merci poli
申し訳ありません (moushiwake arimasen)ありがとうございました (arigatou gozaimashita)Excuse très formelle / Merci après action passée
土下座 (dogeza) (posture)どうもありがとうございます (doumo arigatou gozaimasu)Excuse très grave / Merci très poli

Ainsi, bien choisir la formule de pardon ou remerciement selon le contexte, la relation à la personne et la gravité de la situation est fondamental dans la culture japonaise pour montrer respect et humilité.

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders