
Maîtriser le Japonais : Quand Utiliser le Formel et l'Informel
En japonais, il existe deux niveaux principaux de langage qui reflètent la formalité : le japonais formel (丁寧語, teineigo) et le japonais informel (普通体, futsūtai). Le choix entre formel et informel dépend principalement du contexte social, de la relation entre interlocuteurs, et de la situation de communication.
Quand utiliser le japonais formel
Le japonais formel est utilisé dans des situations où il faut montrer du respect ou de la politesse, notamment :
- Lorsqu’on s’adresse à des supérieurs hiérarchiques, des personnes plus âgées, ou des inconnus.
- Dans des contextes professionnels ou d’affaires.
- Lors de situations publiques ou officielles.
- Pour s’exprimer avec un ton poli et respectueux, en utilisant des formes verbales polies en -ます (-masu) au présent et au passé (-ました, -mashita).
- En utilisant des suffixes honorifiques comme さん (san), 様 (sama), 先生 (sensei) pour montrer du respect à la personne à qui on parle.
Par exemple, en formel :
- 食べます (tabemasu) : je mange (poliment)
- 今日は暑いです (Kyō wa atsui desu) : il fait chaud aujourd’hui (poliment)
- 田中さん (Tanaka-san) : Monsieur/Madame Tanaka
Quand utiliser le japonais informel
Le japonais informel est employé dans des situations détendues et familières :
- Entre amis proches, membres de la famille, ou personnes du même âge/socialement proches.
- Dans un cadre décontracté ou privé.
- Avec des formes verbales simples, le plus souvent la forme dictionnaire ou des formes passées courtes, sans les suffixes polies.
- Sans honorifiques, souvent en utilisant simplement le prénom ou des surnoms.
Par exemple, en informel :
- 食べる (taberu) : je mange (formellement neutre)
- 今日は暑い (Kyō wa atsui) : il fait chaud (informel)
- 田中 (Tanaka) : Tanaka sans suffixe
Autres aspects importants
- En français, on utilise “tu” ou “vous” selon la formalité, tandis qu’en japonais la distinction est intégrée dans la conjugaison, le vocabulaire et l’utilisation des suffixes.
- Il existe également un niveau de langage honorifique (敬語, keigo) encore plus formel, employé pour montrer un grand respect ou en contexte très formel.
- Même avec des personnes normalement adressées de façon informelle, on peut utiliser la forme polie dans des circonstances formelles.
En résumé, utiliser le japonais formel signale respect et distance sociale, tandis que l’informel exprime proximité et familiarité. Le choix dépend donc principalement de la nature de la relation et du contexte de la communication.