
Le japonais à travers ses dialectes et accents
Les différences entre les dialectes et les accents du japonais reposent sur plusieurs aspects linguistiques.
Les dialectes japonais correspondent à des variantes régionales de la langue qui peuvent porter sur la prononciation, le vocabulaire, la grammaire et la syntaxe. Ils sont souvent suffisamment distincts pour être identifiés géographiquement, avec des différences notables par exemple entre le japonais standard (basé sur le dialecte de Tokyo), les dialectes du Kansai (Osaka, Kyoto), de Kyushu, ou encore des îles Ryukyu. Ces dialectes comportent des variations spécifiques de la phonétique, des conjugaisons et même de certains mots.
Les accents, eux, sont principalement des variations dans la manière dont la hauteur tonale (pitch accent) est utilisée pour différencier les mots. Le japonais utilise un système d’accent tonal qui varie non seulement entre le japonais standard et les dialectes, mais aussi à l’intérieur même des dialectes. Certains dialectes peuvent avoir plusieurs types de systèmes d’accentuation (par exemple, des systèmes à un ou plusieurs modèles d’intonation), ce qui influe sur la prononciation des mots sans changer nécessairement le vocabulaire ou la grammaire.
En résumé, les dialectes sont des ensembles plus larges de variations linguistiques régionales (prononciation, vocabulaire, grammaire), alors que les accents sont des différences spécifiques dans la prononciation tonale ou la hauteur de la voix dans ces dialectes. Les deux sont liés mais répondent à des niveaux différents de variation linguistique. 11, 17
Références
-
L’expression du temps au passe entre les dialectes ɛtyɛɛ, ilaalɛ, ityɔɔ et iyaa
-
Les différences dans l’organisation des écrits académiques entre le français et le japonais
-
Parce que et kara, Étude contrastive entre français et japonais basée sur des corpus oraux
-
Etudes Comparatives sur la Hiérarchie au Travail: Le Cas des Chinois et des Japonais
-
Tonal Patterns and Extrametricality of Japanese 2-Pattern Accent Systems
-
Regional differences (or lack thereof) in rendaku in Japanese surnames
-
Representing the moraic nasal in Japanese: evidence from Tōkyō, Ōsaka and Kagoshima
-
The preservation of proto-Japanese tone class 2.5 in the Izumo region explained
-
Autant en emporte le vin, ou : de l’importance des voyelles nasales
-
Reconstruction of Ryukyuan tone classes of Middle Japanese Class 2.4 and 2.5 nouns
-
Japanese Accent Pronunciation Error by Japanese Learners in Elementary and Intermediate Level
-
Accuracy and Stability in English Speakers’ Production of Japanese Pitch Accent