
Créez des connexions professionnelles en Japonais !
Voici quelques expressions et conseils pour réussir un networking en japonais dans un contexte professionnel.
Débuter la conversation professionnelle
- 「はじめまして。私は [nom] です。どうぞよろしくお願いします。」
(Hajimemashite. Watashi wa [nom] desu. Dōzo yoroshiku onegaishimasu.)
Signifie : “Enchanté. Je m’appelle [nom]. Ravi de faire votre connaissance.” - 「お仕事は何をされていますか?」
(O-shigoto wa nani o sarete imasu ka?)
Signifie : “Quel est votre travail ?” - 「どのようなお仕事をされていますか?」
(Dono yō na o-shigoto o sarete imasu ka?)
Signifie : “Quel type de travail faites-vous ?”
Se présenter dans un contexte business (jikoshōkai)
- Exprimer son nom, entreprise, poste, et éventuellement son rôle.
- Exemple : 「私は [Entreprise名] の [poste] をしております、[nom] と申します。」
(Watashi wa [Entreprise mei] no [poste] o shite orimasu, [nom] to mōshimasu.)
Je suis [poste] chez [Entreprise], je m’appelle [nom].
Formules de politesse et phrases utiles
- 「お会いできて光栄です。」
(Oai dekite kōei desu.)
Signifie : “C’est un honneur de vous rencontrer.” - 「今後ともよろしくお願いいたします。」
(Kongo tomo yoroshiku onegai itashimasu.)
Signifie : “Je compte sur votre bienveillance à l’avenir.” - 「お時間いただきありがとうございます。」
(O-jikan itadaki arigatō gozaimasu.)
Signifie : “Merci de m’avoir accordé de votre temps.”
Vocabulaire clé pour networking professionnel
- 名刺 (めいし, meishi) : carte de visite
- 紹介 (しょうかい, shōkai) : présentation
- 連絡先 (れんらくさき, renrakusaki) : coordonnées
- 会議 (かいぎ, kaigi) : réunion
- 協力 (きょうりょく, kyōryoku) : coopération
- プロジェクト (purojekuto) : projet
Ces éléments sont fondamentaux pour des conversations professionnelles courtoises et efficaces en japonais. En contexte de networking, l’échange des cartes de visite (meishi kōkan) est un rituel important, à faire avec respect et deux mains.
Si besoin, je peux fournir un exemple complet de dialogue pour une rencontre professionnelle en japonais. Voulez-vous ?
Références
-
Communication as Argumentation: The Use of Scaffolding Tools by a Networked Nursing Community
-
La conversation et l’expression des sentiments et de la sensibilité dans le Lancelot en Prose
-
Développement de la scolarisation en France Expression d’une forte demande sociale
-
Enseignement du français au Japon : enjeux et perspectives en contexte
-
L’étude des interactions en français : de la théorie à la pratique
-
Japanese Exchange Students’ Writing Experiences in a Canadian University
-
Request Expressions in Japanese Language for Educational Purpose
-
Discourse Structure Analysis of Making Request in Japanese Conversation
-
Le discours direct avec guillemets sans verbe introducteur dans les textes traduits du japonais