
Inwiefern variieren italienische Dialekte im Wortschatz
Italienische Dialekte variieren im Wortschatz deutlich, da sie sich historisch und geografisch stark voneinander unterscheiden. Während das Standarditalienisch vor allem auf dem toskanischen Dialekt basiert, weisen regionale Dialekte oft ganz eigene Wörter für alltägliche Gegenstände, Tätigkeiten oder Konzepte auf, die in anderen Regionen unbekannt oder anders bezeichnet werden. Diese Variation im Wortschatz spiegelt kulturelle Eigenheiten und historische Entwicklungen der jeweiligen Regionen wider.
Beispiele für Unterschiede sind Lexeme, die von der Herkunft aus verschiedenen Sprachfamilien (Romance-Sprachen, aber auch Einflüsse aus dem Deutschen, Französischen, Spanischen etc.) geprägt sind. Einige Wörter sind typisch für bestimmte Dialekte wie Piemontesisch, Genuesisch oder Sardisch, und es gibt trotz gewisser Überschneidungen große Unterschiede im Vokabular, die eine Verständigung zwischen Sprechern verschiedener Dialekte erschweren können.
Die sprachwissenschaftliche Forschung zur fraseologischen und lexikalischen Variation in italischen Dialekten hebt hervor, dass diese Varietäten häufig auch eigene feste Redewendungen und idiomatische Ausdrücke besitzen, die das Alltagsleben und die Landschaftskultur der Region widerspiegeln. Insgesamt ist die dialektale Wortschatzvariation ein zentrales Merkmal der italienischen Sprachvielfalt. 1, 2, 3
Verweise
-
Communicative spaces : variation, contact, and change : papers in honour of Ursula Schaefer
-
Introduzione al volume speciale Fraseografia e metafraseografia delle varietà diatopiche.
-
Costruzioni a schema fisso in alcune varietà diatopiche d’Italia.
-
La fraseografia genovese e le più recenti innovazioni in GEPHRAS e GEPHRAS2
-
Genus-Zuweisung bei der Pronominalisierung von Personen in den Südwalser Dialekten
-
Wahrnehmungs- und variationslinguistische Arbeiten zur Regionalsprache
-
Vulgaris: Analysis of a Corpus for Middle-Age Varieties of Italian Language
-
Language Varieties of Italy: Technology Challenges and Opportunities
-
Language Varieties of Italy: Technology Challenges and Opportunities
-
Soziogeographische Variation im Deutschen und ihre Übersetzung ins Italienische