
Welche Tipps helfen bei der deutschen-italienischen Übersetzung in Prüfungen
Bei der deutschen-italienischen Übersetzung in Prüfungen helfen folgende Tipps:
- Verstehen Sie den Gesamtzusammenhang des zu übersetzenden Textes ganzheitlich, um die Bedeutung präzise zu erfassen und angemessen wiederzugeben. Dies ist eine zentrale Aufgabe in der Übersetzungstätigkeit und erfordert neben sprachlichem auch kulturelles Wissen. 1
- Achten Sie auf typische grammatische und syntaktische Unterschiede zwischen Deutsch und Italienisch, beispielsweise bei der Verwendung unbestimmter Subjekte (deutsches „man“ vs. italienisches si impersonale) oder bei kausalen Verknüpfungen, da es hier oft keine direkte 1:1-Entsprechung gibt. 2, 3
- Nutzen Sie Collokationen gezielt, da sie in beiden Sprachen konventionelle feste Wortverbindungen darstellen, deren richtige Anwendung das Übersetzungsergebnis erheblich verbessert. 4
- Seien Sie sich der kulturellen Unterschiede bewusst, da kulturspezifische Textbedeutungen die Übersetzung beeinflussen und manchmal eine Anpassung notwendig machen, um den Sinn zu wahren. 5
- Üben Sie den Umgang mit zweisprachigen Wörterbüchern und anderen Nachschlagewerken, da diese beim Übersetzen in Prüfungen unterstützt können und wichtige Hilfsmittel darstellen. 6
Diese Tipps basieren auf linguistischen Studien und Expertenempfehlungen zur kontrastiven Übersetzung Deutsch-Italienisch, insbesondere auch im Prüfungskontext. 7, 1, 2
Verweise
-
Unbestimmte Subjekte: zur problematischen Äquivalenz von deutschem man und italienischem si
-
ZUM EINSATZ DER STUDY PAGES IN EINEM ZWEISPRACHIGEN WÖRTERBUCH IM DAF-UNTERRICHT
-
Psychometrische Überprüfung der deutschen Fassung des “Carers’ Needs Assessment Measure (CaNAM)”
-
Politische Persuasion im europäischen Parlament: Deutsch-Italienisch im Vergleich
-
Soziogeographische Variation im Deutschen und ihre Übersetzung ins Italienische
-
Zur Rolle der Dolmetschnotizen beim Konsekutivdolmetschen. Ein Erfahrungsbericht
-
Delokutivität, Possessive und die italienischen Verwandtschaftsbezeichnungen