
Wie verfassen Sie eine höfliche Abschlussformulierung in chinesischen E-Mails
Eine höfliche Abschlussformulierung in chinesischen E-Mails ist klassischerweise “此致敬礼” (cǐ zhì jìng lǐ), was so viel bedeutet wie “Mit besten Grüßen” oder wörtlich “Hiermit ergehe mein Respekt”. Diese Grußformel wird meist auf zwei separate Zeilen geschrieben:
此致
敬礼!
Sie ist sehr formell und respektvoll und wird oft im geschäftlichen Kontext verwendet. Daneben können auch andere Formulierungen benutzt werden, die Dankbarkeit oder eine positive Erwartung ausdrücken, wie zum Beispiel:
- 我们保持联系!(wǒ men bǎo chí lián xì) – „Lassen Sie uns in Kontakt bleiben!“
- 我们很期待与您合作!(wǒ men hěn qī dài yǔ nín hé zuò) – „Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen!“
Für weitere Höflichkeitsfloskeln am Ende einer E-Mail können Sie auch Formulierungen verwenden, die zur weiteren Kommunikation ermuntern oder Ihre Dankbarkeit betonen, wie:
- 谢谢您的关照 (xiè xiè nín de guān zhào) – „Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.“
- 请随时联系我 (qǐng suí shí lián xì wǒ) – „Bitte kontaktieren Sie mich jederzeit.“
Im Allgemeinen sind Abschlussformeln in chinesischen E-Mails immer höflich und respektvoll, und die sehr formelle Variante “此致敬礼” ist in geschäftlichen oder offiziellen E-Mails am geläufigsten.