Zum Inhalt springen
Wie unterscheiden sich phonetische und orthografische falsche Freunde visualisation

Wie unterscheiden sich phonetische und orthografische falsche Freunde

Falsche Freunde beim Französisch Lernen: Wie unterscheiden sich phonetische und orthografische falsche Freunde

Phonetische und orthografische falsche Freunde unterscheiden sich in der Art ihrer Ähnlichkeit zwischen zwei Sprachen:

Phonetische falsche Freunde

  • Diese Wörter klingen ähnlich, haben jedoch unterschiedliche Bedeutungen. Die Verwechslungsgefahr entsteht durch die Aussprache.
  • Beispiel: Das englische Wort actual (tatsächlich) klingt ähnlich wie das deutsche Wort aktuell, hat aber eine andere Bedeutung 1, 4.

Orthografische falsche Freunde

  • Diese Wörter sehen sich in der Schreibweise ähnlich, bedeuten aber etwas anderes.
  • Beispiel: Das englische Wort gift (Geschenk) sieht dem deutschen Wort Gift (Giftstoff) ähnlich, hat jedoch eine völlig andere Bedeutung 4, 6.

Beide Arten können zu Missverständnissen führen, da Lernende oft von der Ähnlichkeit ausgehen und die Bedeutung falsch interpretieren.

Verweise

Öffnen Sie die App Über Comprenders