
Wie unterscheiden sich umgangssprachliche Begriffe in verschiedenen französischen Regionen
Umgangssprachliche Begriffe unterscheiden sich in verschiedenen französischen Regionen deutlich, was auf regionale Dialekte, historische Entwicklungen und kulturelle Einflüsse zurückzuführen ist. In Frankreich variieren die Begriffe zwischen Nord und Süd, sowie in ländlichen versus städtischen Gebieten. Auch in anderen frankophonen Regionen wie Québec oder der Schweiz gibt es eigene Umgangssprachen, die sich teils stark vom Standardfranzösisch unterscheiden.
Regionale Unterschiede in Frankreich
- Im Süden Frankreichs (z.B. Provence) ist der Einfluss des Okzitanischen spürbar, wodurch dort eigene umgangssprachliche Ausdrücke und Wörter vorkommen.
- Im Elsass und in anderen Grenzregionen hat das Französische Einfluss von Deutsch, wodurch bestimmte Begriffe oder Redewendungen regional geprägt sind.
- In Paris und Großstädten gibt es oft jugendsprachliche Begriffe und Slang, die sich schnell ändern.
Frankophone Regionen außerhalb Frankreichs
- In Québec existiert ein eigener Dialekt (Québecois) mit typischen umgangssprachlichen Ausdrücken, die sich teils deutlich vom europäischen Französisch unterscheiden.
- Schweizer Französisch hat ebenfalls regionale Spezialitäten in der Umgangssprache.
Diese regionalen Umgangssprachen spiegeln die kulturelle Vielfalt der Frankophonie wider und werden oft durch lokale Geschichte, Nachbarsprachen und soziale Kontextbedingungen geprägt. 1, 2, 3
Verweise
-
Astheure und maintenant im Französischen Nordamerikas im Vergleich
-
Varietätengebrauch und Varietätenkontakt in Südtirol und Ostbelgien
-
The Coexistence of Traditional and Modern Medicine in Costa Rican Sketches of Manners
-
Phraseologismen und stereotype Sprechakte im Deutschen und im Französischen
-
„Am Lëtzebuergesche ginn et esou vill Variatiounen an droleg Ausdréck“.
-
Die Motivation von Quellen- und Brunnennamen im Sprachraum des Spanischen
-
Wahrnehmungs- und variationslinguistische Arbeiten zur Regionalsprache
-
Diskontinuitaet und Tradition im System der tschechischen Anredepronomina (1700-1850)
-
Theorien, Methoden und Domänen der Folk Linguistics im deutschsprachigen Raum