
Welche italienischen Wörter beschreiben bestimmte Gefühle präzise
Italienische Wörter zur präzisen Beschreibung von Gefühlen lassen sich vielfältig unterscheiden, da die italienische Sprache oft sehr nuancierte Begriffe für emotionale Zustände bietet. Hier einige Beispiele für italienische Wörter, die bestimmte Gefühle treffend ausdrücken:
- Allegro – fröhlich, heiter
- Triste – traurig
- Arrabbiato – wütend
- Ansioso – ängstlich, besorgt
- Sorpreso – überrascht
- Innamorato – verliebt
- Deluso – enttäuscht
- Confuso – verwirrt
- Sereno – gelassen, ruhig
- Spaventato – erschrocken
Diese Wörter sind grundlegend und können noch mit vielen weiteren Gefühlsnuancen ergänzt werden. Für noch spezifischere, differenzierte Gefühle gibt es oft zusammengesetzte Ausdrücke oder poetische Umschreibungen, die in der Literatur und im Alltag verwendet werden.
Falls gewünscht, kann ich auch eine Liste mit besonders präzisen oder kulturell typischen italienischen Gefühlswörtern zusammenstellen. Soll das gemacht werden?
Verweise
-
Anglizismen und ihre Integration in die italienische Sprache
-
„Normalität, was für ein schreckliches Wort“ – Mine Vaganti (Männer al dente, 2010) als queerer Film
-
Neoplatonische Erotologie in Nicolo Stopios Motettentext zu Gratia sola Dei
-
La fraseografia genovese e le più recenti innovazioni in GEPHRAS e GEPHRAS2
-
Emotional State GEMÜTLICHKEIT in Cross-cultural Perspective: Corpus-based Approach