
Welche Redewendungen für Entschuldigungen sind in Japan üblich
Meistern Sie Beschwerden und Entschuldigungen auf Japanisch: Welche Redewendungen für Entschuldigungen sind in Japan üblich
In Japan are typically used various polite and humble expressions for apologizing. Common phrases include:
- Sumimasen (すみません) — a polite expression meaning “excuse me” or “sorry,” often used for minor inconveniences.
- Gomen nasai (ごめんなさい) — a more direct apology, meaning “I’m sorry,” used for more sincere apologies.
- Shitsurei shimasu (失礼します) — literally “I will be rude,” used apologetically when interrupting or leaving.
- Moushiwake arimasen (申し訳ありません) — a very formal, humble apology meaning “I have no excuse.”
- Osore irimasu (恐れ入ります) — an expression showing humility and apology.
- Chotto matte kudasai (ちょっと待ってください) — “Please wait a moment,” often a polite way to apologize for a delay.
These phrases are often used with a bow or other gestures to express respect and sincerity in apologies, reflecting the cultural emphasis on politeness and humility in Japanese society. 1, 3