
Höflich argumentieren auf Japanisch: Respektvolle Kommunikation
Höflich auf Japanisch zu argumentieren bedeutet, indirekte und respektvolle Ausdrucksformen zu verwenden, um Konfrontationen zu vermeiden und den sozialen Kontext zu respektieren. Häufig werden Höflichkeitsformen (Keigo) eingesetzt, um Takt und Distanz zu wahren, und man vermeidet zu direkte Aussagen, indem man z.B. Frageformen oder Abschwächungen nutzt. Typische Strategien sind:
- Verwendung von Höflichkeitsformen wie deske-Formen und Sonkeigo (Respektsprachen)
- Weiche Formulierungen und indirekte Sprache, z.B. durch „chotto“ (etwas) oder Konditionalsätze mit „-tara“ (wenn)
- Höfliche Ausdrücke, die Bedauern oder Zurückhaltung zeigen, um die eigene Position weniger konfrontativ zu machen
- Zuhören und Zustimmung zeigen durch Kopfbewegungen und bestätigende Ausdrücke während des Gesprächs
Diese Elemente tragen dazu bei, dass ein argumentativer Austausch in Japan meist höflich, bedacht und respektvoll abläuft, sodass das Gegenüber nicht vor den Kopf gestoßen wird oder das Gesicht verliert. Das ist kulturell sehr wichtig im japanischen Kommunikationsstil.
Verweise
-
A corpus-assisted analysis of indexical signs for (im)politeness in Japanese apology-like behaviour
-
A Kinetic Approach to Understanding Communication and Context in Japanese
-
Request Expressions in Japanese Language for Educational Purpose
-
Controlling Japanese Honorifics in English-to-Japanese Neural Machine Translation
-
Discourse Structure Analysis of Making Request in Japanese Conversation