
Wie kann man auf Russisch höflich um Entschuldigungen bitten
Um auf Russisch höflich um Entschuldigung zu bitten, verwendet man bestimmte Formulierungen, die Höflichkeit und Respekt ausdrücken. Beispiele für höfliche Entschuldigungen sind etwa:
Häufige höfliche Formulierungen
- Извините, пожалуйста (Entschuldigen Sie, bitte) 12
- Прошу прощения (Ich bitte um Entschuldigung) 12
- Простите меня (Bitte verzeihen Sie mir) 12
Anwendung und Nuancen
Diese Wendungen eignen sich sowohl in formellen als auch in informellen Situationen, wobei Извините, пожалуйста besonders höflich ist und häufig bei unbekannten oder älteren Personen verwendet wird. Прошу прощения gilt als offizielle und distanzierte Entschuldigung und wird gern in beruflichen oder offiziellen Kontexten benutzt. Простите меня kann auch im privaten Rahmen benutzt werden und zeigt den Wunsch nach persönlicher Vergebung. 12
Weitere Möglichkeiten
Auch die Hinzufügung von Erklärungen, wie etwa:
- Я не хотел вас обидеть (Ich wollte Sie nicht verletzen)
- Это была моя ошибка (Das war mein Fehler) vermittelt zusätzliche Höflichkeit und Reue. 12
Diese Phrasen sind Teil der russischen Höflichkeitsstrategie und drücken auf respektvolle Weise Bedauern und den Wunsch nach Versöhnung aus. 12
Verweise
-
Brief 3: Carl Friedrich von Weizsäcker an Grete Hermann (17.12.1933)
-
Die Auswirkungen der EWG auf die Außenhandelspolitik der USA
-
Die Zürcher Landeskirche und die Täufer. Oder: «Die Wahrheit wird euch frei machen.» (Joh 8,32)
-
Briefe von Ernst v. Bergmann aus dem russischtürkischen Kriege 1877 (Fortsetzung aus Nr. 38.)
-
Communicative Category of Politeness in German and Russian Linguistic Culture
-
König Friedrich Wilhelm I. Briefe an den Hallenser Kliniker Friedrich Hoffmann
-
SEMANTIC MISTAKES IN TRANSLATIONS OF DIALOGUE FROM GERMAN INTO RUSSIAN LANGUAGE