
Was unterscheidet "hasta" und "desde" in spanischen Zeitpräpositionen
Die spanischen Zeitpräpositionen “hasta” und “desde” unterscheiden sich dahingehend, dass “hasta” einen Endzeitpunkt oder das Ende eines Zeitraums bezeichnet, also “bis” bedeutet. Es drückt aus, dass etwas bis zu einem bestimmten Zeitpunkt andauert. Im Gegensatz dazu markiert “desde” den Anfangspunkt oder Beginn eines Zeitraums, also “seit”. Es zeigt an, ab wann etwas beginnt oder gültig ist.
Zusammengefasst:
- “hasta” = bis (Ende eines Zeitraums)
- “desde” = seit (Beginn eines Zeitraums)
Diese Unterscheidung ist grundlegend bei der Verwendung von Zeitpräpositionen im Spanischen. 11, 12
Verweise
-
Genetische Einflüsse auf die Calcium- und Phosphorspiegel im Blutplasma von kalbenden Färsen
-
Atypisches mykobakterielles Hautgranulom bei einer Katze in der Schweiz
-
Temporal prepositions and intervals in Spanish. Variation in the grammar of hasta and desde
-
Spatial prepositions for original (and richer) meanings: the case of Spanish
-
Después de usted: Variation and Change in a Spanish Tripartite Politeness System
-
On the structure and variation of ‘hace’ as a temporal expression
-
Prosodie und epistemic stance: Konstruktionen mit finalem oder