Quelles différences régionales influencent la prononciation en allemand débutant
Les principales différences régionales influençant la prononciation en allemand pour les débutants concernent les variations phonétiques entre l’Allemagne, l’Autriche et la Suisse, ainsi que les distinctions internes à ces pays, notamment entre le nord et le sud de l’Allemagne. Ces différences affectent la qualité des voyelles, la réalisation des consonnes et l’intonation, ce qui peut poser des défis aux apprenants. 1, 2
Voyelles et diphtongues
Les différences régionales les plus marquées concernent la prononciation des voyelles. En Autriche et en Suisse, les voyelles courtes hautes /ɪ/, /ʏ/, /ʊ/ sont prononcées plus fermées et tendues que dans l’allemand standard de l’Allemagne. De plus, les voyelles mi-ouvertes /ɛ/, /œ/, /ɔ/ sont souvent réalisées plus fermées, proches de [e], [ø], [o], particulièrement en Bavière, en Autriche et en Suisse. En Autriche, la voyelle /a/ est souvent articulée plus en avant et plus ouverte. Enfin, la distinction entre [ɛ:] et [e:] est systématiquement maintenue en Suisse, alors qu’elle tend à disparaître dans d’autres régions. 1
Consonnes
La réalisation des consonnes varie aussi fortement selon les régions. Le glottal [ʔ] en début de mot (comme dans aber) est fréquent en Allemagne du Nord, mais beaucoup plus rare en Allemagne du Sud, en Autriche et en Suisse, où il est souvent omis. L’assimilation de [ŋ] en [ŋk] en fin de mot (comme dans lang) est courante en Allemagne du Nord, mais absente dans d’autres régions. En outre, l’assimilation de [ç] en [ʃ] devant [t] ou [p] (comme dans durch) est plus fréquente en Autriche et en Allemagne du Sud qu’au centre du pays. Enfin, la réalisation de [s] comme [ʃ] en début de mot (comme dans Stadt) est plus fréquente dans certaines régions du sud. 1
Intonation et rythme
L’intonation et le rythme de la langue varient également. En Suisse, l’accent tonal et les schwas [ə] sont souvent réalisés différemment, avec une prosodie distincte influencée par les dialectes alémaniques. En Autriche, l’intonation est perçue comme plus mélodique, ce qui contribue à l’identité régionale de la prononciation. Ces différences prosodiques peuvent affecter la perception globale de la parole, même si les structures grammaticales restent similaires. 3, 4, 1
Références
-
L’approximation dans la retranscription des toponymes à travers les langues
-
„Am Lëtzebuergesche ginn et esou vill Variatiounen an droleg Ausdréck“.
-
Mehr als Dialekt-Relikte: Regionale Variation im Gegenwartsdeutschen
-
The influence of Standard German on the vowels and diphthongs of West Central Bavarian
-
Autant en emporte le vin, ou : de l’importance des voyelles nasales
-
Lecture, répétition, parole spontanée : l’impact de la tâche sur le comportement du schwa en FLE