Quelles compétences interculturelles doivent développer les apprenants en allemand
Les compétences interculturelles que doivent développer les apprenants en allemand se basent sur une capacité à communiquer de manière appropriée et adéquate dans des environnements culturels variés. Cette compétence clé combine une connaissance approfondie des contextes culturels germanophones, des aptitudes communicatives adaptées, et une posture d’ouverture critique envers la diversité culturelle. Selon une approche actionnelle en classe, les objectifs incluent la maîtrise linguistique, mais aussi la connaissance, la réflexion, et l’attitude face à l’altérité culturelle.
Compétences à développer
-
Savoirs culturels : Acquisition de connaissances sur la culture cible (Allemagne, Autriche, Suisse allemande) dans ses divers aspects (histoire, littérature, pratiques sociales quotidiennes). Il est important de dépasser les stéréotypes et de présenter une vision diversifiée et nuancée de ces cultures. Par exemple, comprendre les différences entre les régions allemandes comme la Ruhr (industrie et urbanité) et la Bavière (traditions et ruralité) permet d’éviter des généralisations simplistes. En outre, connaître des événements clés comme la Réunification allemande de 1990 ou les différences marquées dans le système éducatif en Suisse alémanique enrichit la perspective culturelle.
-
Savoir-faire : Aptitude à communiquer efficacement en situations variées. Cela inclut la capacité à identifier, comparer, analyser les informations culturelles reçues, et à utiliser la langue allemande pour des interactions authentiques. Par exemple, adapter sa façon de saluer—opter pour un « Guten Tag » formel dans un contexte professionnel en Allemagne versus un simple « Hallo » dans une rencontre informelle—reflète un savoir-faire interculturel précis. De même, comprendre les codes de politesse allemands, comme l’usage du « Sie » versus le « du » pour marquer la distance sociale, est crucial pour éviter des maladresses. La pratique active, notamment la conversation avec des locuteurs natifs ou via un tuteur virtuel, s’avère particulièrement bénéfique pour affiner ces compétences.
-
Savoir-être : Attitudes d’ouverture, curiosité, et décentration par rapport à sa propre culture. Il s’agit de développer la capacité à reconnaître la diversité culturelle, respecter les différences, et réfléchir de manière critique à ses propres valeurs et celles des autres. Par exemple, un apprenant doit pouvoir comprendre pourquoi la ponctualité est souvent particulièrement valorisée dans les milieux professionnels allemands et ne doit pas systématiquement être perçue comme un jugement de valeur, mais plutôt comme une norme sociale ancrée culturellement. Cultiver cette posture critique aide aussi à déconstruire certains stéréotypes, comme l’idée que « tous les Allemands sont rigides », en reconnaissant les nuances individuelles et régionales.
Étapes pour le développement interculturel
- Découvrir et mémoriser des aspects culturels (culture avec un grand C), comme les fêtes nationales (Tag der Deutschen Einheit, Fasching), les monuments historiques, ainsi que des formes d’expression artistique typiquement germanophones.
- Comparer sa propre culture avec la culture cible (culture avec un petit c) sur le plan des comportements et valeurs. Par exemple, observer les différences dans la gestion des conflits : alors que dans certaines cultures francophones la confrontation directe peut être tolérée, en Allemagne, une communication plus structurée et factuelle est souvent privilégiée.
- Reconnaître la diversité à l’intérieur même de la culture cible pour éviter les généralisations abusives. La Suisse alémanique, par exemple, présente une variété dialectale particulièrement large, et l’adaptation aux différentes variantes peut être un défi à relever, témoignant de la complexité interculturelle interne.
- Apprendre à analyser, relativiser, et adopter une posture critique envers les représentations culturelles (cette dernière étape est souvent la plus difficile à institutionnaliser). Cette analyse critique peut s’appuyer sur l’étude de médias allemands contemporains ou de discours publics, permettant de saisir les tensions sociales ou politiques au sein des pays germanophones, comme le débat autour de l’accueil des migrants ou les discussions sur la mémoire historique.
Pièges courants et malentendus
Un piège fréquent chez les apprenants est de réduire la culture allemande à des clichés stéréotypés ou à une idée monolithique. Par exemple, considérer que tous les Allemands ont le même accent standard ou les mêmes usages sociaux peut mener à des malentendus en communication réelle. Il faut distinguer entre l’allemand standard (Hochdeutsch) enseigné en classe et les nombreux dialectes régionaux (Bairisch, Schwäbisch, Sächsisch), qui influencent à la fois la prononciation et certaines expressions idiomatiques.
Un autre malentendu concerne les registres de langue et le degré de formalité. En situation professionnelle ou lors de rencontres formelles, omettre l’utilisation des formules de politesse allemandes peut être perçu comme un manque de respect, tandis qu’en contexte familier, s’attendre à ce formalisme empêcherait d’établir une relation authentique.
Impact culturel sur la communication verbale et non-verbale
La communication non-verbale joue un rôle important dans l’interculturel en contexte germanophone. Par exemple, le contact visuel prolongé est souvent interprété comme un signe d’honnêteté et de confiance. En revanche, certains gestes typiques du langage gestuel dans d’autres cultures peuvent ne pas être compris ou être mal interprétés en Allemagne.
De plus, la gestion de l’espace personnel est plus formelle et plus espacée qu’en d’autres cultures, ce qui influence la distance physique lors d’une conversation. Savoir repérer et respecter ces normes facilite grandement l’interaction et évite les situations inconfortables.
Facteurs de motivation
Les apprenants sont motivés par des activités où ils peuvent interagir, exprimer leur avis, et accomplir des tâches authentiques. Des échanges réels ou simulés autour des thèmes de la vie quotidienne, des stéréotypes, ou des fêtes, favorisent l’engagement cognitif et émotionnel. Par exemple, simuler une conversation à un marché de Noël (Weihnachtsmarkt) en Allemagne ou discuter des traditions culinaires régionales crée un contexte riche pour la pratique linguistique et culturelle.
Par ailleurs, intégrer dans l’apprentissage des situations telles que la négociation d’un contrat ou l’organisation d’un rendez-vous professionnel reflète le besoin de préparer l’apprenant à des échanges pragmatiques et concrets, renforçant ainsi sa confiance et son autonomie en communication.
En résumé, les compétences interculturelles en allemand combinent connaissance culturelle, compétences de communication, et attitudes positives pour interagir efficacement et respectueusement dans des contextes multiculturels. L’enseignement doit intégrer ces dimensions de manière équilibrée et progressive afin d’outiller les apprenants à naviguer dans un monde pluriculturel. Le développement de ces compétences ne se limite pas à l’acquisition lexicale ou grammaticale mais requiert une compréhension fine des codes sociaux, des registres linguistiques et des dynamiques culturelles en jeu.
Références
-
Acquisition de Compétences Interculturelles dans l’Apprentissage du Français au Niveau Universitaire
-
Humour et compétences interculturelles et symboliques en cours de français langue étrangère (FLE)
-
Acquisition de compétences interculturelles. Interactions orales et écrites en tridem en ligne
-
Les études de cas comme vecteur de compétences interculturelles dans l’enseignement des langues
-
Deutsche Spuren in der Ukraine im Deutscheunterricht: illustrativ, interaktiv, kommunikativ
-
Plurilinguismes, territoires, trajectoires : des compétences aux identités plurilingues
-
Translanguaging and Multilingual Texts as a Resource in Superdiverse Classrooms
-
Le rôle de l’immersion dans l’apprentissage du schwa chez les apprenants alémaniques avancés de FLE
-
Constitution d’un Corpus de Français Langue Etrangère destiné aux Apprenants Allemands