Comment expliquer les symptômes d'une urgence en anglais médical
Pour expliquer les symptômes d’une urgence en anglais médical, il est important d’utiliser un vocabulaire précis et clair afin que les professionnels de santé puissent comprendre rapidement la gravité de la situation. Voici des termes et expressions clés fréquemment utilisés :
- Pain (douleur) : sharp (aiguë), severe (sévère), crushing (écrasante), burning (brûlante)
- Shortness of breath (essoufflement)
- Chest pain (douleur thoracique)
- Dizziness or fainting (étourdissements ou évanouissements)
- Sudden weakness or numbness (faiblesse ou engourdissement soudain)
- Confusion or altered mental status (confusion ou altération de l’état mental)
- Sudden vision changes (changements soudains de la vision)
- Severe headache (céphalée intense)
- Vomiting or nausea (vomissements ou nausées)
- Loss of consciousness (perte de conscience)
- Rapid heartbeat or palpitations (rythme cardiaque rapide ou palpitations)
Une phrase modèle pourrait être :
“I am experiencing chest pain that is severe and crushing, accompanied by shortness of breath and dizziness.”
Ces termes et expressions permettent de décrire clairement la gravité et la nature des symptômes à un professionnel médical anglophone. Ils sont essentiels lors d’appels d’urgence ou à l’admission aux urgences pour une évaluation rapide et une prise en charge efficace. 1, 9, 11
Références
-
Le traitement d’urgence de l’anaphylaxie chez les nourrissons et les enfants
-
Anémie et transfusion chez le patient âgé en médecine d’urgence
-
Outil de diagnostic de la méningite et d’intervention dans le cadre d’un service d’urgence
-
Book Reviews / Compte rendus: The Archaeology of Israelite Knowledge
-
Les urgences neuro-ophtalmologiques pendant l’infection COVID-19☆☆☆
-
Infections nécrosantes des tissus mous causées par des streptocoques du groupe A invasifs (SGAi)