Quels gestes sont considérés comme offensants dans les pays anglophones
Dans les pays anglophones, plusieurs gestes sont considérés comme offensants, en particulier les gestes de la main et du corps. Voici quelques exemples courants :
-
Le geste du majeur levé (middle finger) est largement perçu comme un signe d’insulte grave dans les pays anglophones comme les États-Unis, le Royaume-Uni, l’Australie et le Canada. Ce geste a une connotation obscène, souvent interprétée comme un symbole de mépris ou d’agression verbale implicite. 1
-
Le “V” de la victoire inversé, fait avec l’index et le majeur, est offensant au Royaume-Uni et dans d’autres pays anglophones s’il est réalisé avec la paume tournée vers soi. Ce geste est utilisé pour insulter quelqu’un et est équivalent à un doigt d’honneur. 2
-
Le geste “thumbs down” (pouce vers le bas) peut être considéré comme un signe de désapprobation forte ou de rejet, pouvant être perçu comme offensant dans certains contextes. 2
-
Pointer quelqu’un du doigt directement peut être perçu comme impoli ou agressif selon le contexte culturel spécifique des pays anglophones. En général, pointer est un geste à utiliser avec prudence car il peut sembler accusateur ou trop direct. 3
-
D’autres gestes du corps comme secouer la tête avec mépris, le regard fixe agressif, ou faire des signes indiquant “tu es fou” par des mouvements de main peuvent également être interprétés comme offensants. 2
Dans l’ensemble, le contexte et l’intention jouent un rôle essentiel pour déterminer si un geste est offensant ou non dans les pays anglophones, mais ces exemples sont parmi les plus fréquemment reconnus comme tels. 1, 3, 2
Références
-
Mind the Gesture: Evaluating AI Sensitivity to Culturally Offensive Non-Verbal Gestures
-
When in London …: differences in disability language preferences among English-speaking countries.
-
Detecting Dravidian Offensive Posts in MIoT: A Hybrid Deep Learning Framework
-
Detecting Hateful and Offensive Speech in Arabic Social Media Using Transfer Learning
-
Beyond Language Barriers: Rethinking English Proficiency Requirements for Nigerian Graduates
-
Towards Offensive Language Identification for Tamil Code-Mixed YouTube Comments and Posts
-
Disentangling Perceptions of Offensiveness: Cultural and Moral Correlates
-
From Euphemism to Verbal Aggression in British and Armenian Cultures
-
Inherent Linguistic Impoliteness: The Case of Insultive You+Np in Dutch, English and Polish
-
Latent Hatred: A Benchmark for Understanding Implicit Hate Speech
-
Taking offence at the (un)said: Towards a more radical contextualist approach