Quelles expressions idiomatiques chinoises reflètent des émotions spécifiques
Les expressions idiomatiques chinoises traduisent souvent des émotions spécifiques à travers des images corporelles ou des métaphores animalières, et mettent en avant le rôle central du cœur dans l’expression des sentiments. 2, 3
Métaphores du cœur
En chinois, le mot 心 (xīn) « cœur » apparaît dans de nombreuses expressions pour évoquer la tristesse, la joie ou l’anxiété. Par exemple :
- 心花怒放 (xīn huā nù fàng) : littéralement « les fleurs du cœur explosent », indique une joie intense. 2
- 心如刀割 (xīn rú dāo gē) : « le cœur est comme coupé au couteau », signifie une profonde douleur ou tristesse. 2
Expressions liées aux animaux
De nombreuses métaphores animalières expriment des émotions :
- 狐疑 (hú yí) : « doute de renard », pour la méfiance ou le scepticisme. 3
- 鸡飞狗跳 (jī fēi gǒu tiào) : « poules volent et chiens sautent », décrit une agitation ou un chaos émotionnel. 3
Collocations corporelles
Les émotions sont aussi exprimées via des parties du corps :
- 手足无措 (shǒu zú wú cuò) : « mains et pieds désemparés », pour la confusion ou l’indécision émotionnelle. 1
- 眉飞色舞 (méi fēi sè wǔ) : « les sourcils montent, les couleurs dansent », parlant d’une joie extrême visible sur le visage. 2
Particularités culturelles
La langue chinoise fait moins la dichotomie « raison-émotion » que le français ; le cœur est souvent considéré comme le siège aussi bien des pensées que des sentiments, ce qui influence fortement le choix métaphorique des expressions idiomatiques liées aux émotions. 2
Chaque expression idiomatique illustre une émotion précise via une image parlante, permettant de mieux saisir la richesse culturelle et la subtilité des sentiments dans la langue chinoise. 1, 3, 2
Références
-
Les stéréotypes dans la zoo-anthroponymie française et chinoise
-
Contrôle ou libération des émotions dans le contexte des pratiques de santé qigong
-
Construction of a Chinese Corpus for the Analysis of the Emotionality of Metaphorical Expressions
-
Articulation, Acoustics and Perception of Mandarin Chinese Emotional Speech