
Naviguez dans les plaintes et excuses en chinois!
Voici des expressions utiles pour se plaindre et s’excuser en chinois :
Se plaindre en chinois
- 我不满意 (Wǒ bù mǎnyì) - Je ne suis pas satisfait.
- 这有问题 (Zhè yǒu wèntí) - Il y a un problème avec ça.
- 太糟糕了 (Tài zāogāo le) - C’est vraiment mauvais.
- 为什么会这样?(Wèishéme huì zhèyàng?) - Pourquoi cela se passe-t-il ainsi ?
- 你这样做不对 (Nǐ zhèyàng zuò bù duì) - Ce que tu fais n’est pas correct.
S’excuser en chinois
- 对不起 (Duìbuqǐ) - Désolé / Pardon.
- 请原谅 (Qǐng yuánliàng) - Je vous prie de pardonner.
- 抱歉 (Bàoqiàn) - Je suis désolé (plus formel).
- 是我的错 (Shì wǒ de cuò) - C’est ma faute.
- 我不应该这样 (Wǒ bù yīnggāi zhèyàng) - Je n’aurais pas dû faire cela.
Ces expressions couvrent un registre courant pour les plaintes et les excuses en chinois. Si besoin, je peux aussi fournir des phrases plus spécifiques selon le contexte.
Références
-
Étude de la polysémie de la causalité morphologique en français et en chinois
-
Les termes transplantés : une approche réflexive de la philosophie en chinois moderne
-
Introduction d’un nouveau référent dans le récit en chinois L2 : quelle structure informationnelle ?
-
L’hétérogénéité au service du groupe-classe en chinois LV2 (Première et Terminale)
-
Les verbes causatifs français et leurs équivalents en chinois (étude contrastive)
-
Transcendance conceptuelle, racine langagière : la notion de substance au prisme du chinois
-
A Pragmatic Study of Apologies Posted on Weibo by Chinese Celebrities
-
A Pragmatic Study of Image Restoration via Corporate Apology in Chinese Internet Corporations
-
Frequent Errors in Chinese EFL Learners’ Topic-Based Writings
-
Correcting Chinese Spelling Errors with Phonetic Pre-training