Comment utiliser "estar" et "ser" dans l'argot courant
En langage courant en espagnol, “ser” s’utilise pour décrire des caractéristiques permanentes ou essentielles d’une personne ou d’une chose (comme l’identité, la nationalité, la profession, la personnalité), tandis que “estar” sert à parler d’états temporaires, d’émotions, de conditions ou de localisation. Par exemple, on dira “soy francés” (je suis français, caractéristique permanente), mais “estoy cansado” (je suis fatigué, état temporaire).
Utilisation de “ser”
- Caractéristiques définissant l’essence ou l’identité : nationalité, métier, apparence physique, caractère.
- Pour donner l’heure, la date, ou pour parler d’événements.
- Pour exprimer des qualités considérées comme permanentes ou durables.
Utilisation de “estar”
- Pour décrire des états émotionnels, physiques ou de santé momentanés.
- Pour situer géographiquement une personne ou un objet.
- Pour exprimer une action en cours avec le gérondif (ex : “estoy comiendo” = je suis en train de manger).
En résumé
- “Ser” = état ou caractéristique permanente ou essentielle.
- “Estar” = état temporaire ou circonstanciel, localisation.
Attention, certains adjectifs changent de sens selon qu’ils sont employés avec “ser” ou “estar”. Par exemple, “ser malo” signifie être méchant, alors que “estar malo” signifie être malade.
Cette distinction est très fréquente en espagnol courant pour exprimer avec précision différents aspects de “être”. 2, 5, 6, 12