Aller au contenu
Formules de politesse pour un e‑mail professionnel en espagnol visualisation

Formules de politesse pour un e‑mail professionnel en espagnol

Maîtriser l'Espagnol : Différences entre Formel et Informel: Formules de politesse pour un e‑mail professionnel en espagnol

Voici les formules de politesse courantes pour un e-mail professionnel en espagnol, adaptées selon le niveau de formalité :

Formules d’ouverture (salutations)

  • Estimado Señor / Estimada Señora : Cher Monsieur / Chère Madame (formel)
  • Muy señor mío / Muy señora mía : Mon très cher monsieur / Ma très chère dame (très formel)
  • Distinguido Señor / Distinguida Señora : Monsieur / Madame (dans le cas où le nom n’est pas connu)
  • A quien corresponda : À qui de droit
  • Buenos días / Buenas tardes / Buenas noches : Bonjour (selon le moment de la journée)

Formules de clôture (politesse finale)

  • Atentamente : Cordialement
  • Saludos cordiales : Salutations cordiales
  • Le saluda atentamente : Bien à vous
  • Cordialmente : Cordialement
  • Respetuosamente : Respectueusement
  • Quedo a su disposición para cualquier consulta : Je reste à votre disposition pour toute question
  • En agradecimiento anticipado : En vous remerciant par avance
  • Espero tener noticias suyas pronto : Dans l’attente de votre réponse

Formules moins formelles (avec collègues ou contacts proches)

  • Saludos : Salutations
  • Hasta pronto : À bientôt
  • Gracias y saludos : Merci et salutations
  • ¡Estamos en contacto! : On reste en contact

N’oubliez pas d’adapter la formule de politesse à la relation que vous avez avec le destinataire pour que le message soit respectueux et professionnel. 1, 4, 5, 6

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders