Phrases romantiques formelles vs familières en espagnol
L'amour en espagnol : Phrases romantiques pour charmer: Phrases romantiques formelles vs familières en espagnol
The provided search results do not fully address the distinction between formal and informal romantic phrases in Spanish. While several results list common romantic expressions like te amo, te quiero, and mi amor , they do not clearly categorize them as formal or informal. Some nuances are mentioned, such as te amo being more romantic and intimate while te quiero is more versatile and used among friends and family , but this does not fully clarify the formality aspect. Additional information is needed to properly compare formal versus informal romantic phrases in Spanish. 1, 2
To gather more specific information on formal vs. informal romantic phrases in Spanish, I will search for this distinction directly