Traductions des principaux termes juridiques immobiliers en espagnol
Explorez le vocabulaire de l'immobilier en espagnol !: Traductions des principaux termes juridiques immobiliers en espagnol
Voici une sélection des principaux termes juridiques immobiliers traduits du français vers l’espagnol, utiles dans le contexte du droit immobilier :
| Français | Espagnol |
|---|---|
| Acte notarié / acte notarial | Acta notarial / Escritura pública / Escritura notarial |
| Achat | Compra |
| Acheteur, acquéreur | Comprador |
| Bail de location | Contrato de arrendamiento |
| Contrat | Contrato |
| Contrat d’achat-vente | Contrato de compraventa |
| Droit de propriété | Derecho de propiedad |
| Droit immobilier | Derecho inmobiliario |
| Garantie, caution | Fianza |
| Hypothèque | Hipoteca |
| Locataire | Arrendatario |
| Loyer | Alquiler |
| Notaire | Notario |
| Propriété immobilière | Bien inmueble / Inmueble |
| Vendeur | Vendedor |
Ces termes, parmi d’autres, sont essentiels pour comprendre les documents et procédures liés aux transactions immobilières en Espagne. D’autres termes courants liés à la location, au financement, à la construction et aux aspects fiscaux de l’immobilier sont également disponibles dans des dictionnaires spécialisés.
Cette liste est une synthèse de différentes sources dédiées à la traduction juridique et au vocabulaire immobilier français-espagnol. Si une liste plus complète ou des termes spécifiques sont nécessaires, il est possible de fournir davantage. 6, 10, 12