Quelles sont les abréviations courantes dans la communication informelle en espagnol
Guide pratique pour texter en espagnol : Événements et abréviations modernes: Quelles sont les abréviations courantes dans la communication informelle en espagnol
Voici quelques-unes des abréviations les plus courantes dans la communication informelle en espagnol, surtout utilisées en chat, SMS ou réseaux sociaux : 3
Abréviations populaires
- “q” ou “k” pour que (que)
- “xq” pour por qué (pourquoi)
- “tqm” pour te quiero mucho (je t’aime beaucoup)
- “nph” pour no pasa nada (pas de problème)
- “btw” pour by the way (à propos, anglais adapté)
- “tb” pour también (aussi)
- “hl” pour hola (salut)
- “bss” pour besos (bisous)
- “gn” pour buenas noches (bonne nuit)
- “f” pour fail (raté, anglais adapté)
- “dnd” pour donde (où)
- “cd” pour cuándo (quand)
- “grx” pour gracias (merci)
- “pls” pour por favor (s’il te plaît, anglais adapté)
- “np” pour no hay problema (pas de souci)
- “xfa” pour por favor (s’il te plaît)
- “ld” pour la verdad (en vérité)
Usage et contexte
L’usage de ces abréviations montre un mélange entre le raccourcissement des mots espagnols et l’influence de l’anglais sur les communications informelles et numériques. Elles facilitent la rapidité d’écriture et apportent un ton familier au message. 3